Select Page

The Years of Intoxication – Chapter 59 (Глава 59 Просто держать Хэ Гу в своих объятиях…)

Years of Intoxication – Chapter 59

Глава 59 Просто держать Хэ Гу в своих объятиях…

Перевод: Ewaryna

Редактор: ellybasina


Как и обещал, Сонг Чу Хан не выдвинул обвинений.

Всё оформили, как обычную драку, которая не вызвала серьёзных последствий. Учитывая тот факт, что Чжоу Хейи являлся гражданином другой страны, его, продержав в участке пару дней и промыв ему хорошенько мозги, отпустили на свободу. Так что, можно сказать, Хейи отделался малой кровью.

Хэ Гу приехал за ним к зданию полиции.

Выйдя из участка и заметив ожидавшего его Хэ Гу, Чжоу очень смутился. Медленно подойдя к своему спасителю, он остановился, молча склонив голову.

Какое-то время, глядя на подавленного парня, Хэ тоже сохранял молчание, затем, протянув руку, коснулся его волос:

  • Больше не делай таких глупостей.

Пнув мелкий камень под ногами, Хейи прошептал:

  • Он в самом деле отпускает меня?
  • Да. Всё закончилось.
  • Он в порядке?
  • Не совсем.

Хейи вздохнул свободней:

  • Хорошо, он заслужил это…
  • Заслужил он это или нет – отдельный вопрос, а ты не имеешь права идти на преступление ради решения проблем.

Хейи медленно поднял голову:

  • Прости Ге, я только усложнил тебе жизнь, – воспалённый взгляд выдавал сильную усталость.
  • Тебе не нужно об этом думать. Не переживай.
  • Ты на несколько лет старше, поэтому я старался вести себя более зрело, чтобы соответствовать тебе, и чтобы ты не относился ко мне, как к ребёнку, – на его губах мелькнула горькая улыбка, – но в результате я полностью разрушил свой имидж в твоих глазах. Твоё обо мне мнение навсегда испорчено.

Хэ Гу беспомощно вздохнул… у него не было никаких сил учить Чжоу Хейи уму разуму:

  • Нет, не говори так. Я ни в чём тебя не обвиняю, у меня нет на это ни малейших прав. Просто отнесись к произошедшему, как к жизненному опыту. Переживи, сделай выводы и иди дальше. И в будущем, сталкиваясь с подобными трудностями, постарайся всё тщательно продумать, прежде чем принимать столь ответственные решения.

Чжоу Хейи тихо кивнул.

  • Окей, поехали, я отвезу тебя домой. Твоя подруга всё это время очень беспокоилась, боялась, что тебя не отпустят.

Чжоу Хейи взволнованно прошептал:

  • Почему Сонг Чу Хан… так легко отпустил меня? Ты ходил к нему?

На какое-то время воцарилась неуютная пауза, затем Хэ Гу, конечно же, скрывая правду, спокойно ответил:

  • Нет, твой кейс был не самым сложным, мне помог друг-адвокат.

Когда они сели в машину, Хейи, откинувшись на спинку кресла, посмотрел в окно, провожая ворота полицейского участка мрачным взглядом.

Хэ Гу догадывался, что Хейи, должно быть, очень испуган… Ведь он ещё так молод, ему всего-то чуть больше двадцати, и он никогда в жизни не испытывал ничего подобного, а сейчас, находясь в чужой стране, ему пришлось пройти через такой ужас. Хоть он и держался, и старался этого не показывать, но в его душе наверняка поселилась паника.

Протянув руку, Хэ Гу погладил шею парня:

  • Хейи, не переживай, – мягко произнёс он своим успокаивающим голосом, – уже всё позади.

Повернувшись к Хэ Гу, парнишка молча смотрел на него. Его грустные, как у маленького щенка глаза, вдруг наполнились блестящей влагой… Сердце Хэ сжалось от жалости.

  • Ге… а если я, – голос Хейи дрогнул, – если я не вернусь в Штаты, а останусь здесь… Мы сможем быть вместе? – негромко спросил он.

Хэ Гу тяжело вздохнул:

  • Послушай, Хейи… тебе нужно вернуться в университет и осуществить ту мечту, к которой ты так долго стремился. Понимаешь? Это то, что действительно важно для твоей жизни сейчас и для будущего. И, поверь мне, это важнее, чем внутренние чувства. Как бы ни были дороги нам наши эмоции, они не должны брать верх над здравым смыслом и управлять нашими поступками. На новом месте у тебя начнётся увлекательная жизнь, ты встретишь много интересных людей и постепенно забудешь обо мне.

Чжоу Хейи отрицательно покачал головой:

  • Нет, Хэ Ге, я уже никогда тебя не забуду, – тихо произнёс он.
  • Я тоже буду помнить о тебе, – печально улыбнувшись, ответил Хэ.

Прибыв на место, парень прижался к Хэ Гу и, соединив их губы, подарил ему на прощание долгий, чувственный, пропитанный нежностью поцелуй, через который он, казалось, хотел излить всю свою любовь и привязанность. Наконец, неторопливо отстранившись, Хейи грустно заглянул своему возлюбленному в глаза:

  • Ге, ты самый прекрасный человек, которого я когда-либо встречал… Ты такая редкость. Сонг Чу Хан не достоин тебя. Я тебя очень прошу, пожалуйста, постарайся держаться подальше от этого сумасшедшего.
  • Конечно, – прошептал Хэ Гу.

Ещё какое-то Хейи время не спешил выходить, тихо рассматривая лицо Хэ Гу, словно пытаясь навсегда запечатлеть его в своей памяти. Затем, глубоко вдохнул, выдохнул, вышел из машины, и не смея оглянуться назад, стремительно поднялся вверх по ступенькам.

И тот и другой знали, что уже вряд ли увидят друг друга.

Такая странная жизнь… Начиная с их первой встречи и заканчивая расставанием, прошло всего несколько месяцев, но за этот короткий период времени, они оба до неузнаваемости изменились.

Отдавшись чувству тяжёлой грусти, Хэ Гу довольно долго смотрел перед собой застывшим взглядом. Затем, также, как и Хейи, глубоко вздохнул, завёл мотор и помчался домой, где его ждала сестра.

Приехав домой, Хэ Гу почувствовал себя спокойней, по крайней мере, ребёнок не был голоден: приходящий в экстренных случаях почасовой бебиситтер приготовил ей поесть. Су Су радостно подбежала к брату:

  • Ге, почему ты так поздно вернулся? Я ещё очень хотела съездить вместе с тобой к маме, я так соскучилась по ней.
  • Мы обязательно проведаем её завтра, – он потрепал её за щёчку. – Ты сегодня слушала своего учителя?
  • Конечно, мой учитель всегда очень доволен моим поведением и успехами!
  • Ты уже ужинала?
  • Да, но я всё съела и тебе ничего не осталось.
  • Ничего, я уже ел.

Усадив сестрёнку себе на колени, Хэ Гу внимательно посмотрел на неё:

  • Су Су, брату нужно с тобой серьёзно поговорить.
  • О чём?
  • Сегодня ночью мне нужно проведать своего друга, потому что он болен. Ты сможешь спать в доме одна?
  • Не знаю… Мне страшно.
  • Я буду с тобой, пока ты не уснёшь, а когда проснёшься, я уже вернусь домой. Ты даже и не заметишь, что меня нет. Не нужно бояться, ты же уже большая девочка.

Сестра задумалась:

  • А к кому ты пойдёшь? Кого тебе нужно проведать?
  • Это мой друг. С ним случилась неприятная история и у него сейчас много травм.
  • Насколько тяжёлые его травмы? Опаснее, чем у мамы?
  • Нет, у них совсем разные болезни, но он тоже плохо себя чувствует и сегодня ему необходимо моё внимание.

Су Су неохотно согласилась:

  • Ладно, но ты должен будешь сидеть со мной и держать мою руку, пока я не усну.
  • Конечно, а когда ты встанешь завтра, я уже вернусь и куплю тебе лапшу с маринованной говяжьей грудинкой, которую ты так любишь.
  • Хорошо, – обняв его, прошептала Су Су. – Братик, почему мы не встретились с тобой раньше? Было бы здорово, аа.

Хэ Гу негромко рассмеялся.

  • Не смейся, правда, я так тебя люблю, что хотела бы, чтобы ты был со мной с момента моего рождения… тогда бы я могла расти рядом с тобой.

Брат нежно погладил её по голове:

  • Зато теперь я всегда буду рядом с тобой.

Положив голову на широкую грудь брата, она счастливо улыбнулась.

Как и обещал, Хэ Гу подождал, пока сестрёнка уснёт, затем, неслышно выйдя из дому, поехал к Сонгу.

Он не мог разобраться в своих эмоциях, но в целом чувствовал себя спокойно. Так уж повелось у него с юности: когда он понимал, что находится в безвыходной ситуации, то успокаивался и встречал все проблемы без особых эмоций.

Хэ Гу никогда не паниковал. Во-первых, это не соответствовало его характеру, а во-вторых, в этом не было ни малейшего смысла. Предаваться панике можно сколько угодно, только вряд ли это хоть как-то могло помочь решению проблем.

Сейчас ему предстояло встретиться с Сонг Чу Ханом.

Если в мире действительно существует сила, способная изменить нечто до неузнаваемости, то они Сонгом уже испытали это. Он лично был свидетелем того, как постепенно, шаг за шагом они пришли к этой невыносимо сложной ситуации. Хэ Гу не мог понять ни её смысла, ни причину для её существования, и сохранять невозмутимое к ней отношение при всём спокойствии своего характера становилось всё труднее.

Ему казалось, что он и жертва, и палач, и свидетель, наблюдающий за тем, как отношения между ними неумолимо разлагаются словно труп, и сам он, как бы ни старался, уже никак не может повлиять на процесс распада.

Как бы ему хотелось, чтобы Сонг смирился, принял факт их расставания и прекратил усугублять ситуацию, превращая её в безумный бред. Остановись они вовремя, Хэ Гу заставил бы себя забыть все несчастья прошлого, оставив только чистые воспоминания о том, кого он любил и с кем когда-то был в близких отношениях.

К сожалению, подобный расклад был уже невозможен.

Подойдя к двери Сонга, он достал из кармана свой ключ, тот самый, от которого столько лет усиленно отказывался и, открыв дверь, прошёл в гостиную.

При звуке шагов Сонг, случайно задремавший на диване, мгновенно открыл сонные глаза:

  • Почему ты так поздно? – тихо спросил он.
  • Укладывал сестру спать. – ответил Хэ Гу, остановившись перед своим тираном и ожидая следующего “указания”.

Подойдя к нему, Сонг, взяв его за руку, усадил на диван и, сев рядом, немедленно уложил свою перебинтованную голову ему на колени:

  • Я так долго тебя ждал, – пожаловался он, зарывшись лицом в ладонь Хэ Гу, – вообще не ел целый день.
  • Что бы ты хотел съесть?
  • Ничего. Я уже столько часов не ел, что мне и не хочется, – обвив руки вокруг талии парня, прошептал он. – О бизнесе своей матери не волнуйся, я помогу ей. Пусть ни о чём не переживает и занимается лечением.
  • Хорошо, – устало ответил Хэ Гу, рассматривая потемневшее за окном небо.
  • Обещаю, я… я решу все твои проблемы, помогу тебе защитить твою семью, сделаю так, чтобы ты ни о чём больше не тревожился и жил беззаботно, – Сонг Чу Хан закрыл глаза, его густые ресницы мягко вздрагивали. – Я буду оберегать тебя всегда, до конца жизни, только… не оставляй меня никогда, слышишь?

Хэ Гу помолчал, затем, глядя в окно пустыми глазами, прошептал:

  • Хорошо.

Сонг Чу Хан крепче прижал к себе Хэ Гу, но несмотря на то, что он держал его, в буквальном смысле этого слова, в своих в руках, на сердце не становилось легче… Невыразимая печаль переполняла его душу.

Сонг Чу Хан и сам понимал, что безумен. Он стал таким с того самого дня, как Хэ Гу решил бросить его.

Неожиданно тот, кто всегда был рядом, никогда не надоедал, стоял позади него молчаливой тенью и ждал, когда его позовут, вдруг решил уйти от него. Хэ Гу был, как воздух, который мы, вдыхая полной грудью, не замечаем. Однако, когда он исчез, Сонг вдруг понял, что не может больше дышать.

Семь лет… Семь лет понадобилось Хэ Гу, чтобы из маленького зёрнышка, запавшего случайно в сердце Сонга, вырасти в высокое сильное дерево.

Оно росло постепенно, никак не мешало, а потому Сонг Чу Хан не обращал на него особого внимания.

Однако незаметно для себя он уже привык наслаждаться плодами этого дерева и отдыхать в его тени, не понимая того, что бесчисленные корни успели прорасти глубоко в его плоть и кровь.

И так бы он никогда и ничего не заподозрил, если бы одним прекрасным утром вросшее в его сердце дерево не начали выкорчёвывать! Процесс оказался смертельным… Сонгу хватило всего лишь мгновения, чтобы чётко осознать – этого он не переживёт. Жить без питающих его сердце корней он уже не сможет.

Панический ужас охватил душу Сонга: он никогда, даже на секунду не мог себе представить, что в этом мире есть человек, которого он будет бояться потерять до такой степени.

Конечно, Хэ Гу не мог знать всего того, что происходило в душе Сонг Чу Хана. Он совсем не верил в то, что тот мог измениться. Он знал, что за годы их связи Сонг привык к его заботе и вниманию, и, по какой-то своей “звёздной” прихоти, ни в коем случае не собирается от этого отказываться. Просто, если раньше со стороны Хэ Гу это был акт доброй воли, то сейчас он будет этим заниматься по принуждению.

Получается, он есть та самая костью, которую бросят собаке. Но в сложившейся ситуации это не самый худший вариант, он согласен быть обглоданной костью – главное, чтобы не пострадали его близкие.

Если у него получится сдерживать безумие Сонга и не давать ему ‘кусать’ других, – он не будет жаловаться на судьбу. Лучше уж пусть пострадает он один, чем все те, кто ему дороги.

Никто не мог занять его место, ведь, в конечном итоге, из всех людей на этой планете, никто не знал Сонг Чу Хана лучше, чем он. Значит, он справится… а будет ли ему больно, стыдно, страшно или грустно… Какая разница? Это совсем не важно.

Сонг уснул, не выпуская Хэ Гу из своих объятий. Успокоительное, которое он принял, помогло ему расслабиться и забыться сном. Сам же Хэ Гу за всю ночь не сомкнул глаз.

Наблюдая за спящим Сонгом, он в который раз удивлялся тому, насколько обманчива прекрасная внешность звезды. Сонг казался невинным чистым ангелом с его безукоризненными чертами и грациозной шеей…

Уязвимый вид парня порождал в голове Хэ Гу недобрые мысли: может существует более простой способ покончить с их взаимными пытками? Однако Хэ Гу понимал, что никогда бы не смог пойти на подобный шаг.

У них нет другого выхода – они обречены мучить друг друга.

Рано утром Хэ Гу неслышно покинул квартиру Сонга. Как и обещал, он вернулся домой до того, как проснулась Су Су, накормил её завтраком, отвёз на занятия живописью, после чего поехал в больницу.

Купив по дороге несколько свежих блюд, он с волнением поднялся в палату к матери. К счастью, сегодня Сун Цин была в более радостном настроении. Похоже, химиотерапия давала хорошие результаты, временно подавляя распространение раковых клеток.

Из-за хороших новостей мать казалась более оживлённой, улыбалась, у неё хватало сил на общение. На середине их разговора зазвонил телефон, на экране, высветился номер Сонг Чу Хана. Извинившись, Хэ Гу вышел в коридор, чтобы ответить.

  • Ты где? – прямо, без лишних преамбул спросил Сонг.
  • Я сейчас в больнице, проведываю мать.
  • Понятно, – Сонг вздохнул, – но после неё ты должен сразу же приехать ко мне. Меня тоже нужно проведать, я нездоров.
  • Нет, – возразил Хэ, – после больницы мне нужно забрать сестру из школы, приготовить ужин, уложить её спать. К тебе я смогу приехать только к ночи.

На это Сонг ничего не ответил, он просто сбросил звонок. Хэ Гу только лишь плечами пожал. Его особо не беспокоила реакция капризной звезды. Как бы тот ни топал ножками, а ему, в первую очередь, нужно было заботиться о сестре и матери.

Вечером, убедившись, что Сун Цин хорошо поужинала, он отправился за сестрой. По дороге домой они заехали в супермаркет, купили необходимые продукты. Сегодня они с Су Су решили приготовить тушёное мясо с овощами.

Когда они подъехали к дому, небо ещё не стемнело.

К их изумлению, у своей двери они вновь увидели силуэт мужчины. Так же, как и в прошлый раз, он сидел на корточках, прислонившись спиной к стене, его лица не было видно из-за надетого на голову глубокого капюшона.

Ситуация была очень похожа на предыдущую, только в этот раз Су Су не испугалась.

Глаза сестрёнки удивлённо распахнулись:

  • Ооо, Сонг, Сонг, Сонг…
  • Тшш… – поднеся палец к губам, Сонг очаровательно улыбнулся девочке, отчего её лицо мгновенно вспыхнуло бордово-красным цветом.

Хэ Гу, не комментируя приход гостя, молча открыл дверь. Подойдя к нему, Сонг Чу Хан, взяв из его рук тяжёлые пакеты с продуктами, прошёл за ним в дом.

Су Су не сводила с Сонга своих глаз, но, когда тот снял капюшон, её глаза расширились от восторга ещё больше: бинтовая повязка на голове айдола поразило воображение ребёнка.

Хэ Гу вздохнул:

  • Ты разве не слышал, что врач велел тебе отдыхать.
  • Конечно, но дело в том, что я не могу отдыхать, если тебя нет рядом, – как ни в чём не бывало ответил Сонг.
  • Братик! – воскликнула Су Су. – Так это, получается, ты его ездил проведывать прошлой ночью??

Положив руки ей на голову, Хэ нежно потрепал шёлковые волосы:

  • Иди переоденься и помой руки.

Воодушевлённая приходом вечернего гостя, Су Су вприпрыжку побежала в свою комнату. Как только за ней закрылась дверь, раздался радостный вопль “Юхууу!”

Пользуясь минутной свободой, Сонг, немедленно обняв Хэ Гу, поцеловал его в губы:

  • Я жутко по тебе скучал.

Хэ Гу холодно отстранил его от себя:

  • Ты не можешь сюда приезжать, когда тебе вздумается. У меня семья.
  • Почему нет? Твоей матери сейчас здесь нет, а сестрёнка, судя по всему, очень даже рада меня видеть. Если ты не можешь ко мне приехать, значит, я буду приезжать к тебе.
  • Тебе на самом деле больше нечем заняться?
  • А чем бы ты хотел, чтобы я занимался? С моими травмами, чем меньше людей видят моё лицо, тем лучше, – Сонг улыбнулся, протягивая пакет. – Хочешь тушёное мясо с овощами? Я могу порезать овощи.

Ни слова не отвечая, Хэ Гу, взяв пакет, направился в кухню.

Глядя в удаляющуюся спину, Сонг Чу Хан разочарованно вздохнул, но, ничего не сказав, покорно проследовал за ним.

Когда Хэ занимался готовкой, Сонг очень старался поддерживать разговор, но его попытки ни к чему не привели. Если раньше Хэ Гу был немногословен, то сейчас он молчал всё время и говорил только в случае необходимости.

Во время ужина Су Су не могла себя сдержать и нещадно засыпала своего любимого айдола вопросами. Сонг никогда не испытывал приступов умиления при виде детей, у него не хватало на них терпения, но, как это ни странно, в общении с Су Су он был мягок и исключительно доброжелателен. Малышка была на девятом небе от счастья, её лицо горело ярким румянцем, глазки сияли.

Ребёнок был настолько взбудоражен, что Хэ Гу пришлось потратить в два раза больше времени, чем обычно, чтобы уложить её спать.

Вернувшись в комнату, он заметил, что Сонг Чу Хан уже успел принять душ и, переодевшись в пижамные шорты, лежал на кровати, поджидая его. Глядя на вошедшего, он не сдержал радостной улыбки. В его глазах невольно зажёгся знакомый огонёк желания.

Хэ Гу закрыл за собой плотно деверь:

  • Моя сестра только что уснула. Можешь делать то, ради чего приехал, но ты должен сохранять тишину.

Выражение лица Сонг застыло:

  • Я… я не хотел… я приехал к тебе совсем не ради этого.
  • А ради чего ты приехал? – спросил Хэ Гу, в его голосе не было и намёка на сарказм. Он говорил, как всегда спокойно:
  • Ты жив и здоров. Вряд ли пережитая травма повлияла на твою потенцию.

Сонг Чу Хан сел в кровати, его дыхание слегка участились:

  • Хэ Гу, я обещаю тебе, что никогда более не буду принуждать тебя.

-Да, – равнодушно кивнул парень, – я уже слышал от тебя эти слова полгода назад. Стоя у изголовья кровати, Хэ Гу окинул звезду снисходительным взглядом:

  • Мне всё равно. Ты можешь делать то, что хочешь. Если нет – очень хорошо, значит, я могу наконец-то лечь спать.

Сонг прикусил губу:

  • В тот день, я словно сошёл с ума… совсем обезумел. Поверь, я уже тысячу раз в этом раскаялся! Если когда-нибудь ещё я буду жесток по отношению к тебе, я отрежу себе свой член. Я никогда более не буду заставлять тебя.

Хэ Гу улыбнулся уголком губ, но в его глазах так и не появилось улыбки.

Приподняв одеяло, он лёг в постель, отвернувшись от Сонг Чу Хана.

Сонг ещё какое-то время сидел, глядя перед собой ничего не видящим взглядом, затем, нырнув под одеяло, обнял Хэ Гу со спины и, уткнувшись ему в шею, удовлетворённо вздохнул. Что ж, после всего, через что они вдвоём прошли, даже просто держать Хэ Гу в своих объятиях, было вполне достаточно. Сонг и этому был рад.


Конец главы 59

Перевод: Ewaryna

Дорогие читатели, комментируйте и голосуйте))

Большое вам спасибо, за помощь в борьбе с плагиатором! Мне так было приятно чувствовать вашу поддержку и дружеское плечо. Вы – лучшенькие 🙂

error: Содержание защищено!!! (Content is protected !!)