Select Page

The Years of Intoxication – Chapter 53 (Глава 53 Отвали от моего парня!)

Years of Intoxication – Chapter 53

Глава 53 Отвали от моего парня!

Перевод: Ewaryna

Редактор: ellybasina


Уснул Хэ Гу очень поздно. Проспал он совсем немного, когда был вынужден проснуться от внезапных резких звонков в дверь. Повернув голову, он посмотрел на часы на прикроватном столике. Всего было около шести…

Вновь поменяв часовой пояс, Хэ Гу никак не мог адаптироваться к пекинскому времени. День и ночь поменялись местами, а потому он еле-еле глаза продрал… просто ужасно хотелось спать.

Зевая, он поднялся с постели, в состоянии зомби дошёл до двери и посмотрел в глазок. На пороге стояла звезда всех времён и народов – Сонг Чу Хан. Хэ Гу на секунду задумался, вдруг чётко осознав, что не обладает ни малейшим желанием видеть его. Он хотел было тихонько ретироваться обратно в постель, но Сонг продолжал усиленно трезвонить.

Приоткрыв дверь, Хэ Гу поднял на незваного гостя усталый взгляд:

  • Что ты здесь делаешь в такую рань? – безжизненно спросил он.

Сонг же, напротив, излучая свежесть раннего утра, радостно улыбнулся:

  • Я принёс тебе завтрак, – он продемонстрировал пакет с едой, который держал в руках.
  • Хорошо. Оставь у двери. Я буду завтракать, когда проснусь.

Сонг Чу Хан возмущённо уставился на неблагодарного нахала:

  • Я проснулся очень рано, специально, чтобы купить завтрак и сделать тебе приятный сюрприз… неужели ты не предложишь мне чашку кофе?
  • Нет. Не предложу. Можешь забрать свой завтрак, – спокойно ответил Хэ Гу, пытаясь закрыть дверь.
  • Хэ Гу!! – Сонг начал колотить в дверь. – У тебя, что ли, вообще, совести не осталось? Немедленно впусти меня!
  • Зачем? – он пожал плечами. – Ты ведь здесь для того, чтобы принести завтрак. Зачем тебе в дом заходить? Это совсем не обязательно.
  • Но… – Сонг в замешательстве посмотрел на него, – я хочу тебя обнять…

Хэ Гу захлопнул дверь. Развернувшись, он направился обратно в спальню, но не успел и двух шагов пройти, как услышал звук поворачивающегося в замке ключа.

Закрыв глаза, Хэ Гу пару раз глубоко вздохнул, стараясь сдержать внезапное желание зарычать.

Открыв дверь, Сонг вошёл в дом:

  • Я не хотел, чтобы ты знал, что у меня есть ключ от твоего дома, – как ни в чём не бывало заявил он.
  • Когда ты забрал ключи? – прищурившись, Хэ Гу посмотрел на Сонга. Он смутно помнил, что у него в шкафу для обуви висел запасной ключ, однако позже ключ исчез. Хэ Гу нигде не мог его найти, в конечном итоге решив, что в суматохе переезда положил его в другое место и забыл, куда же именно.
  • Перед тем, как ты… уехал, – невозмутимо ответил тот, выставляя на кофейный столик в гостиной коробки со свежеприготовленными блюдами. – Я ещё тоже не ел. У меня всего пятнадцать минут. Сяо Сонг ждёт в машине. Садись, давай вместе позавтракаем.
  • Верни мне ключи.
  • Нет, не верну, – Сонг с улыбкой положил ключ себе в карман. – Сначала сядь и поешь со мной.

Ничего не ответив, Хэ Гу пошёл в ванную.

  • Ты куда? – крикнул ему в спину Сонг Чу Хан.
  • Чистить зубы.
  • Зачем их чистить, если всё равно сейчас запачкаешь? Ладно, давай быстрее, у меня не более пятнадцати минут.

К тому времени, как Хэ Гу вернулся в комнату, Сонг уже успел всё сервировать и, нетерпеливо похлопав по дивану, пригласил его побыстрее сесть рядом с ним.

Хэ Гу сел на диван.

  • Смотри, вот тут рисовая лапша, – Сонг Чу Хан очаровательно улыбнулся. – Я знаю, что на завтрак ты любишь именно такой вид супа. Я правильно запомнил?

Кивнув, Хэ Гу взял палочки.

Рисовая лапша ещё не успела остыть, бульон был насыщенный и ароматный, а кусочки обезжиренного мяса сочные и мягкие. Действительно, очень вкусно.

Несколько секунд Сонг наблюдал за Хэ Гу, задумчиво накручивая прядь шёлковых волос на свой палец… в глазах его вспыхнули грустные огоньки. Затем, взяв палочки в руки, он тоже начал есть.

  • Сегодня я уезжаю в горы на благотворительную акцию. Сбор средств для школ в бедных горных районах. Это, разумеется, дело очень нужное и полезное, но… у меня не будет возможности увидеться с тобой целую неделю. Пожалуйста, не убегай никуда, пока меня не будет.

Хэ Гу ничего не ответил.

  • В том кафе, на первом этаже моего дома, – продолжил Сонг Чу Хан, – где готовят хорошие крабовые вонтоны, также начали продавать вонтоны с креветками и куриным фаршем. Я ещё не покупал, хочу, чтобы мы с тобой их вместе попробовали.

Хэ Гу никак не отреагировал на эту ‘важную’ информацию. Наклонив голову, он сосредоточился на завтраке.

  • Ещё я нашёл хорошее место, где отлично готовят пекан*. Тебе же нравятся орехи пекана? – Сонг подождал некоторое время, но ответа от Хэ Гу так и не последовало. Положив палочки на стол, Сонг Чу Хан, скрестив руки на груди, сдвинул брови.

Хэ Гу, не обращая никакого внимания на его недовольный вид, ел ещё некоторое время, затем закончил, вытер салфеткой губы и, наконец-то подняв голову, посмотрел на нахмуренную звезду.

  • Отдавай мне ключи, – протянув руку ладонью кверху, потребовал он.

В ответ Сонг с раздражением пнул стол:

  • Не отдам. Можешь звонить в полицию.

Хэ Гу не стал спорить, просто решил заменить замок в двери. Поднявшись, он отправился к себе в спальню.

Сонг Чу Хан вскочил с дивана:

  • Я спал всего два часа ради того, чтобы иметь возможность увидеть тебя перед отъездом! А ты за всё это время даже ни разу не посмотрел на меня!

Хэ Гу вздохнул:

  • Ты так сделал, потому что ты этого хотел. Я к этому не имею никакого отношения, – последовал равнодушный ответ.
  • Ты! – Сонг сжал кулаки, теряя терпение.

Хэ Гу невозмутимо посмотрел на него:

  • А помнишь два года назад ты приехал ко мне на ночь? Была уже поздняя ночь, когда ты вдруг решил, что тебе срочно необходима съесть чизкейк. Помнишь?

Сонг Чу Хан застыл, огорошено глядя на Хэ Гу.

  • Я поехал искать тебе среди ночи чизкейк, потратив на эту затею три часа. Невероятно, но мне всё-таки удалось найти круглосуточный магазин, где продавали чизкейк. Знаешь, невозможно передать ту радость, которую я испытывал, пока гнал, как ненормальный обратно. И иначе и быть не могло, ведь дома меня ждал ты… Однако небольшая загвоздка заключалась в том, что я, в жуткой спешке вылетев из квартиры, не взял с собой ключи. Я долго звонил в дверь, но ты мне так и не открыл… Ты не пустил меня в мою квартиру, потому что, оказывается, я слишком долго искал чизкейк, и ты вроде бы уснул и ничего не слышал. Я просидел в машине до рассвета. Утром ты проснулся, открыл дверь, попробовал торт, но сказал, что он тебе не нравится, а потому есть ты его не будешь. Чизкейк, как выяснилось, был слишком сладкий… – Хэ Гу улыбнулся. – Но самым смешным во всей этой истории является то, что ты ведь не спал настолько крепко, чтобы не слышать звонков. Тебе просто было лень подниматься, поэтому ты решил не открывать мне дверь. Вот и всё.

Сонг Чу Хан молча отвёл взгляд.

  • Подобных историй за семь лет было немало, – пожал плечами Хэ Гу. – Я просто привёл тебе один пример. Однако сделал я это совсем не для того, чтобы ты ощущал сейчас чувство вины. Я просто пытаюсь объяснить, что такие, как ты, не способны проявлять заботу о других. И обижаться тут не имеет смысла. Я понимаю, что ты сейчас недоволен, но ведь и я не прыгаю от счастья.
  • Раньше, я плохо с тобой обращался… – прошептал Сонг.
  • Да, хорошим такое обращение не назовёшь, – прямо ответил Хэ Гу. – Однако, всё это уже не важно. Как бы то ни было, ты ведь не обязан относиться ко мне хорошо.

Негромкие слова Хэ Гу жгли сердце Сонга словно раскалённым железом. Он бы предпочёл, чтобы Хэ Гу ругал его и возмущался, чем своим безразличным тоном приводил эти ужасные примеры из их прошлого.

  • Ты прав, я не знаю, как заботиться, – взволнованно произнёс Сонг Чу Хан, – но я могу этому научиться! И я уже учусь, тебе просто нужно дать мне немного времени.
  • Нет, – возразил Хэ Гу. – Меня это не интересует. Ключ можешь оставить себе. Я заменю замок.

Достав ключ из своего кармана, Сонг безропотно положил его на столик, ощущая тягостное чувство вины.

Подойдя ближе, Хэ Гу взял ключ.

Воспользовавшись этим моментом, Сонг Чу Хан, быстро притянув его к себе, крепко обнял. Хэ Гу попытался немедленно вырваться, но сильные руки сжали его сильнее.

  • Не сопротивляйся… – прошептал Сонг, нежно потёршись своим лицом о милое лицо парня. – Дай мне обнять тебя ненадолго, на минутку…

Их взгляды неожиданно встретились… Хэ Гу быстро отвернулся, глядя перед собой ничего невидящими глазами.

  • Я так скучаю по тебе, Хэ Гу… – мягко шептал Сонг. – Я правда очень по тебе скучаю… Прошло четыре месяца с тех пор, как ты ушёл от меня. Я ни к кому не притрагивался за это время. Все они мне кажутся отвратительными… я хочу только тебя. Но я.. не буду заставлять тебя.
  • Бедненький, тебе должно быть так трудно, – иронично ответил Хэ Гу. – Ничего, привыкнешь.

Сонг Чу Хан предпочёл бы не слышать этих слов. На какое-то время он замер, прижимаясь к Хэ Гу, вдыхая его запах.

  • Дождись меня… не уезжай никуда, пока я не вернусь, – негромко попросил он, нежно целуя стройную шею. Затем Сонг ушёл, не оборачиваясь, боясь, что если ещё хоть раз посмотрит на своего возлюбленного, то уже никуда не сможет уехать.

Не сказать, чтобы он был не в состоянии пережить всего несколько дней разлуки…

Проблема заключалась в том, что когда он не видел Хэ Гу, то впадал в панику, крайне слабо поддающуюся контролю его воли. Когда в прошлый раз Хэ Гу неожиданно исчез… Сонг тяжело это пережил. Сердце болело, словно его пронзили. Помниться, он фактически не ел и мало спал. В буквальном смысле этого слова потерял покой и сон. Так он провёл три месяца без Хэ Гу. Три месяца беспросветного мрачного отчаяния.

После того, как Сонг захлопнул за собой дверь, Хэ Гу медленно опустился на диван и сидел не шевелясь, словно в оцепенении. Затем, наконец, сделал глубокий вздох.


Фэн Чжэнг, как и обещал, начал проявлять настойчивость. Он упорно несколько раз в день звонил и отправлял сообщения. Хэ Гу, разумеется, игнорировал его внимание. Однако не отвечать на телефон не очень помогало, потому что каждый раз, выходя из дому, он встречал радостно улыбающееся лицо Фэна, караулящего его на парковке.

В один из таких дней Хэ Гу, уступив домогательствам Фэна, согласился вместе пообедать.

Вообще, он никак не ожидал, что Фэну может быть свойственно настолько странное поведение.

Чжэнг заставлял его чувствовать себя крайне неловко. Хэ Гу порой аж передёргивало от кринжа… то есть сейчас ему было гораздо более неудобно в общении с Фэном, чем раньше. Зрелому, хмурому, неромантичному, почти уже тридцатилетнему инженеру-строителю было несколько непривычно подвергаться преследованиям и ухаживаниям успешного столичного принца. Фэн же, в свою очередь, вёл себя, как влюблённый в период активного ухаживания за прекрасной дамой. Девушке, возможно, подобное поведение и понравилось, но Хэ Гу, глядя на эту нелепую ситуацию, мог лишь недоумённо пожимать плечами.

Однако Фэн Чжэнг чувствовал себя вполне комфортно и ни грамма не смущался. Он был рождён и воспитан в привилегированной семье, обладал прекрасными манерами и умением держать себя, а потому всё, что он говорил и делал всегда воспринималось окружающими, как нечто правильное и нормальное. Фэн, собственно, не специально ставил Хэ Гу в неудобное положение. С его точки зрения он не делал ничего неправильного, стараясь изо всех сил своих угодить равнодушному возлюбленному.

Во время приёма пищи они довольно непринуждённо общались на профессиональные темы. Общность образования, профессиональный опыт, а также близкие отношения в юности, конечно же, способствовали тому, что у них всегда была тема для разговора.

После обеда Чжэнг сказал, что хочет отвезти Хэ в одно особенное для них двоих место.

Хэ Гу был слегка заинтригован. Район, по которому они ехали, и впрямь показался ему знакомым. Добравшись до пункта назначения, Хэ Гу и вправду был приятно удивлён – перед ним возвышалось здание столь популярного во времена их юности аквариума.

  • Я не ожидал, что он до сих пор открыт.
  • На самом деле здесь уже практически не проводят экскурсий, так что если ты не посетишь это место сейчас, то в следующем году уже не будет возможности это сделать. Аквариум закроют.

На Хэ Гу накатили грустные эмоции…

Когда они с Фэном приезжали сюда в прошлый раз, это место являлось одним из наиболее популярных в столице. Выстраивались очереди, люди записывались заблаговременно, чтобы попасть в заветные двери. Влюблённые пары со всего Пекина приезжали сюда на свидания… А сейчас появилось много других увлекательных мест, и люди утратили интерес к аквариуму.

Поднявшись по ступенькам, они вошли в здание. Внутри их уже ждал мужчина средних лет. Хэ Гу сразу узнал его – это был тот самый профессор, который проводил для них с Фэном персональный тур семь лет назад.

  • Профессор Чен, – Хэ Гу протянул свою руку, – как же я Вас давно не видел.

Он от души был рад встречи с этим необыкновенно умным и интересным человеком.

  • Сяо Хэ, аа, вот уж не ожидал вновь увидеть тебя здесь, – профессор Чен приветливо улыбнулся. – Надо сказать, что вы пришли очень вовремя. Аквариум уже два года подряд не приносит доход, поэтому вскоре его переоборудуют для научных исследований с ограниченным доступом для публики.
  • Нам с Хэ Гу всегда нравился аквариум. Мы просто обязаны были прийти сюда ещё раз перед закрытием. Когда мы были здесь впервые, Вы, профессор Чан, провели для нас экскурсию. Поэтому и в наше последнее посещение я набрался смелости побеспокоить Вас.
  • О нет, вы не причинили ни малейшего беспокойства. Совсем наоборот, я польщён тем, что вы вспомнили обо мне. Я уже на пенсии и порой скучаю. Так что действительно очень рад вновь провести для вас тур.

Поймав на себе тёплый взгляд Чжэнга, Хэ Гу тоже улыбнулся в ответ… Он понял, тактику Фэна. Добиваясь внимания Хэ Гу в настоящем, он пытался напомнить ему всё то лучшее, что было между ними, когда они были близкими друзьями. Поступая так, Фэн показывал, как сильно он дорожит своим другом и насколько важно для него их прошлое.

Профессор Ченг был полон энтузиазма. Он обошёл с ними все экспозиции аквариума. Посетителей сегодня было очень мало, поэтому создавалось впечатление, что всё это огромное место принадлежит только им.

Окружённый синими водами, Хэ Гу успокаивался, словно он и на самом деле погрузился в пучину океана.

С души его, как будто тяжёлый камень упал – стало вдруг легко и безмятежно. Хэ Гу разговорился, ощущение отчуждённости, которое он в последнее время испытывал по отношению к своему старому другу, почти полностью исчезло.

Надо отдать Фэну должное, хоть он и скрывал своё прошлое с Сонгом, но во всём остальном он всегда был добрым и отзывчивым человеком. Хэ Гу понимал, что пришло время повзрослеть, проявить великодушие и отложить в сторону свою обиду на Фэн Чжэнга.

Как говорится, кто старое помянет, тому глаз вон.

После экскурсии, они вдвоём поужинали в том же ресторане, в той же аквариумной кабине, заказав те же блюда, которые ели здесь семь лет назад.

Хэ Гу вспомнил, что в тот день он отправился на свою первую встречу с Сонгом, но Фэн позвонил, категорично настояв на том, чтобы он приехал в Аквариум… Помнится, тем вечером во время ужина, он мог думать только о Сонг Чу Хане.

Столько лет прошло… И пусть они пришли в тот же ресторан и заказали те же блюда, но они оба уже были совершенно другими людьми.

Фэн Чжэнг был в отличном настроении, вспоминая много всего из их прошлого… Сонг Чу Хан был единственным, кого он полностью обделил своим вниманием. Хэ Гу, разумеется, тоже о нём не упоминал, поэтому атмосфера между ними была весёлая и приятная.

После ужина Фэн подвёз Хэ Гу домой. Выходя из машины, Хэ, обернувшись, прямо посмотрел на Чжэнга:

  • Спасибо, Фэн. Я отлично провёл время, – откровенно сказал он. – Благодаря тебе, я вспомнил столько всего интересного. Наша юность была прекрасна, но я отпустил прошлое. И ты отпусти, не держись за него. Пойми, я могу принять тебя только в качестве друга.
  • Может кого-то эти слова и отпугнули бы, Хэ Гу, но только не меня, – мягко улыбнулся Фэн. – Мне всегда нравилась твоя прямота. В любом случае, я очень терпелив, поэтому давай не будем никуда спешить.

Хэ Гу лишь беспомощно вздохнул.

Протянув руку, Чжэнг хотел прикоснуться к лицу Хэ Гу, но тот неосознанно отстранился.

В ярких глазах Фэна мелькнула тень разочарования. Он опустил руку:

  • Спокойной ночи, Хэ Гу, до скорой встречи.

Ощущая неприятное смущение, Хэ Гу, кивнув, вышел из машины. Чувство сильной усталости придавило его… Вдруг возникло желание спрятаться в горах в какую-нибудь келью и не видеть никого.

Контакт с людьми и без того хлопотен, а если он, не приведи господи, замешан ещё на высоких чувствах, то… испытывать радость от земного воплощения становится крайне непросто.

Как Фэн и обещал, он был настойчив, но терпелив в своих ухаживаниях. Не оказывая чрезмерного давления, продолжал звонить или появляться возле дома, однако никогда не переходил границу.

Хэ Гу понимал, что если продолжать держаться нейтрально со своим новоиспечённым ухажёром, то Фэн Чжэнг, в конечном итоге, всё-таки отступит. У него просто, что называется, сядут батарейки. Если не подкидывать уголь в костёр, то огонь обязательно угаснет. А пока, чтобы не накалять атмосферу, они могли иногда видеться для совместного приёма пищи и лёгкого, ни к чему не обязывающего разговора.

Прошло ещё несколько дней.

Хэ Гу несколько раз отклонял предложение Фэна встретиться, потому сегодня согласился пойти вместе с ним в кино.

Смотрели их любимый жанр – научную фантастику.

На обратном пути они с интересом делились своими впечатлениями.

На середине обсуждения захватывающей для них темы ракетных двигателей, они как раз подъехали к дому Хэ Гу. Однако беседа и впрямь была увлекательной, поэтому он не спешил выходить из машины Фэна.

В этот момент в неярком свете фар возникла словно из ниоткуда высокая фигура.

Хэ Гу от неожиданности вздрогнул.

Несмотря на то, что подсветка фар скрывала лицо человека, он всё равно понял по очертаниям знакомого силуэта, что перед ними никто иной, как Сонг Чу Хан собственной персоной.

Взгляд Фэна потемнел, он, конечно же, тоже узнал своего доброго старого знакомого. Выключив фары, он, прищурившись смотрел на Сонга.

Мрачно глядя на Чжэнга через лобовое стекло, Сонг Чу Хан негромко, но чётко произнёс:

  • Вылазь из машины!

Хэ Гу понял, что взгляд Сонга не предвещает ничего хорошего. Он хотел остановить Фэна, но тот, быстро открыв дверь, уже вышел. Так что Хэ Гу более ничего не оставалось, как последовать его примеру.

  • Какого хрена ты тут делаешь? – спросил Сон ледяным тоном. – Чего ты всё время влазишь между нами? Думаешь, ты всё ещё недостаточно здесь нагадил?
  • Влезть между вами я при всём своём желании не смогу, так как никакого ‘между вами’ не существует, – саркастично заявил Фэн. – Может ты забыл, но вы уже расстались. А мы с Хэ Гу всегда были близкими друзьями, а потому и видеться можем в любой момент, когда нам угодно. Другими словами, уважаемый Сонг Чу Хан, в данном случае не я, а ты влазишь в наши отношения с Хэ Гу.

Уверенно шагнув вперёд, Сонг схватил Фэна за воротник рубашки:

  • Отвали от моего парня, – процедил он сквозь зубы.

Фэн Чжэнг мило улыбнулся:

  • Ха! И с чего же ты взял, что он твой? Он не был твоим раньше, и, уж тем более, он не является им сейчас. Это тебе надо отвалить от него. Очень недостойно продолжать липнуть к человеку, который тебя уже не хочет.
  • Не лезь не в своё дело! Ты сам-то откуда взялся? Ты тут вообще, как собаке пятая нога! Хэ Гу с тобой ничего не связывает. Так что вали отсюда пока не огрёб!

Наблюдая за происходящим со стороны, Хэ Гу, положа руку на сердце, предположил, что Сонг будет первым, кто сорвётся… Каково же было его удивление, когда Фэн, потеряв над собой контроль, размахнулся, направив кулак в челюсть Сонга. Тот умело уклонился, но Фэн с ходу атаковал опять. Сонг Чу Хан, разумеется, ответил, и в мгновение ока завязалась драка.

Хэ Гу устало вздохнул:

  • В общем, вы тут развлекайтесь, а я пойду… Всего хорошего, – развернувшись, он направился к своему дому, ни разу не обернувшись. Глядя в удаляющуюся спину, оба альфа-самца немедленно замерли с занесёнными для ударов кулаками. Первым из ступора вышел Сонг:
  • Хэ Гу, подожди! – требовательно закричал он и, толкнув Чжэнга на тротуар, побежал догонять ‘своего парня’.

Заметки переводчика:

отлично готовят пекан* – орех пекан внешне выглядит очень знакомо, поскольку напоминает грецкий орех. Однако пекан отличается более вытянутой формой, он чуть больше по размерам, а борозды на его поверхности не такие извилистые и глубокие. Орех пекан растёт в Мексике, в южных штатах США и в странах Азии, то есть там, где жара.

Пекан считается очень маслянистым и содержит 70 % жира, поэтому быстро портится, и лучше съесть его как можно быстрее. Калорийность ореха является рекордной по сравнению с другими орешками и составляет 860 калорий.


Конец главы 53

Перевод: Ewaryna

Дорогие читатели, комментируйте и голосуйте))

error: Содержание защищено!!! (Content is protected !!)