Years of Intoxication – Chapter 34
Глава 34 Мне не за что тебя прощать
Перевод: Eva
Редактор: ellysasina
Помощь в переводe с китайского: BearBearfam
Хэ Гу не получил немедленного ответа на заданный им вопрос. Ему пришлось подождать добрых несколько секунд, прежде чем послышался глубокий вздох Фэнa и затем его сдавленный голос:
- Хэ Гу, что мне тебе ответить? Что ты хочешь услышать?
После этих слов на какое-то мгновение Хэ Гу вошёл в ступор… “Да уж и впрямь, – подумал он, – что же я хочу услышать, и что ты мне можешь сказать аа?”
В телефоне вновь раздался приглушённый голос Фэн Чжэнга:
- К тому времени я уже очень хорошо знал, какого сорта Сонг Чу Хан человек. Но на тот момент я не мог ничего тебе открыть… любые мои слова причинили бы тебе боль. А ты был настолько увлечён… Ты ведь был буквально одержим им, так что я просто и не знал, как говорить тебе об этом. Я не мог… Но тогда я думал, что даже если я тебе ничего не расскажу, ты всё равно поймёшь, что он из себя представляет, и я был абсолютно уверен в том, что вы вскоре расстанетесь. Что ж, я допустил просто непростительную самонадеянность и глупость… Но кто же мог знать, что даже через шесть лет вы всё ещё будете вместе, и что ты до сих пор будешь в него так безоговорочно влюблён?! Конечно, когда я вернулся, я очень пожалел… Да я реально тысячу раз пожалел о том, что не рассказал тебе ещё тогда о наших с ним отношениях, а сейчас… – голос Фэна дрогнул, – сейчас, будем ли мы об этом молчать или говорить, всё это уже и не имеет особого смысла.
На самом деле Хэ Гу и сам не знал, чего же он ожидал от Фэна. Виноват ли он, не виноват… Стоит ли обвинять его в своих проблемах или не стоит. “О, да какой в этом всём смысл?” Вздохнув, он тихо ответил:
- Я тебя услышал.
- Хэ Гу, мне жаль. Мне правда очень, очень жаль. Поверь, не проходит и дня, чтобы я не пожалел об этом. Если бы я не упустил тогда момент и вовремя рассказал тебе о наших с Сонгом отношениях… кто знает, возможно, сейчас ты бы не был так несчастен, – в печальном голосе Фэна Хэ Гу послышалось чувство вины.
- Тебе не следует извиняться. Ты и на самом деле совсем не обязан был мне об этом рассказывать.
- Хэ Гу… Но ведь сейчас вы действительно расстались? Это так? Забудь Сонг Чу Хана, просто забудь его… переверни эту страницу и начни свою жизнь с чистого листа.
Глядя перед собой пустым взглядом, Хэ Гу произнёс:
- Раньше я думал, что я не нравлюсь Сонг Чу Хану, потому что ему никто не нравится, но… Но, похоже, я заблуждался с самого начала, – его голос звучал механически, словно слова произносились сами по себе.
Как это ни странно, но Хэ Гу даже не испытывал никакого чувства ревности к Фэн Чжэнгу. Возможно потому, что у него всё же хватило душевных сил осознавать, что в произошедших с ним печалях, не было ничьей вины. Ничьей, кроме его собственной.
- Ты абсолютно прав, – Фэн Чжэнг подхватил его мысль, – Сонгу никто не нравится, и ему никогда не нравился я. Даже в то время. Мы были молоды и увлечены друг другом и… интерес этот несколько выходил за границы просто дружбы. Разумеется, в том возрасте секс является именно тем, что притягивает к себе наиболее сильно… нас обоих влёк секс. Но на тот момент открыто выражать свой интерес к противоположному полу мы ещё не могли, а с другой стороны, любопытство искушало… Вероятно поэтому мы и сосредоточили своё внимание друг на друге, даже особо не задумываясь об этом. Что ж, вместе нам было довольно весело… Однако ты же знаешь наши характеры. Быть друзьями – это одно, но никто из нас не был готов принять эмоциональный аспект отношений. Мы не могли друг другу сопротивляться, но… и позволить полностью отдаться друг другу мы тоже не могли. В конечном итоге это всё породило чувство обиды, взаимное неприятие и враждебность.
- Я не хочу ничего об этом знать.
- Нет, ты должен выслушать меня. Раз уж спросил, дай мне шанс высказать всё до конца… Это поможет тебе окончательно избавиться от чувств к Сонгу.
Закрыв глаза и сжав пальцы в кулак, Хэ Гу позволил Фэну продолжить.
Получив это разрешение, Фэн Чжэнг вздохнул свободней:
- Наши семьи по своему социальному статусу находятся в постоянном контакте. Поэтому даже после того, как мы расстались, мы оба, хочешь не хочешь, но были вынуждены довольно часто видеться. Что было конечно ужасно, потому что мы реально, как говорится, на дух не переносили друг друга. Но тем не менее, как раньше мы уже не общались и, разумеется, отдалились друг от друга. К тому времени мы оба изменились. Однако… я стал замечать одну неприятную закономерность. Стоило мне хоть с кем-нибудь сблизиться, Сонг тут же вмешивался и, так или иначе, разрушал не только эти отношения, но и человека, с которым я был близок.
На секунду Фэн взял паузу, затем продолжил:
- Что ж, со своей же стороны, я конечно же изо всех своих сил старался противостоять ему и уничтожал все его отношения. Затем он уехал за границу, а когда вернулся, мы оба уже были взрослыми людьми… Ну, по крайней мере я надеялся, что он тоже вырос и поумнел, но… Когда я увидел его взгляд, направленный на тебя, то, как он на тебя смотрел… тогда я очень сильно занервничал.
Хэ Гу мрачно улыбнулся, слушая Фэна.
- После того, как я узнал о вас с ним, я… я был в бешенстве. Я пришёл к нему, и мы тогда с ним серьёзно поругались. Я спросил его, почему он поступает, как последняя сволочь, и знаешь, что он мне ответил? Что ему было просто любопытно, кем это я так сильно вдруг увлёкся… Кто же это мог быть такой необычный, и что он, мол, не удержался… И затем, он сказал, что ты… – Фэн Чжэнг на мгновение замялся, но затем уж решил быть безжалостным до конца, – он сказал, что ты такой же как и все… ничем не лучше всех остальных.
Хэ Гу и сам не понимал, как у него только хватало сил продолжать всё это выдерживать… Но, вероятно, душевно он был уже настолько опустошён, что терять, собственно, было ему просто нечего.
Да, для Сонг Чу Хана, он был ничем не лучше остальных…такой же как и все. Именно так на него смотрел Сонг уже с самого начала их отношений.
В то время, как его собственные глаза при взгляде на Сонгa вспыхивали от переполнявшего его восхищения и обожания… Всего одной лишь улыбки Сонг Чу Хана в его сторону, одного лишь его слова, сказанного ему, было достаточно, чтобы мгновенно зажечь его сердце, заставить трепетать, свести с ума…
Ради своего идола он был готов абсолютно на всё. Сонг Чу Хану ведь и стараться особо не пришлось. Даже для того, чтобы затащить его в постель, Сонгу не нужно было прикладывать ни малейших усилий… Хах! Да о каких таких усилиях вообще идёт речь, если у него чуть ли на лбу его не было написано: “Сонг Чу Хан, пожалуйста оттрахай меня!”
То есть получается, что Сонг всегда относился к нему крайне поверхностно, с этакой снисходительной презрительностью. А одержав свою лёгкую победу, уверенный в своей личной безоговорочной харизме, Сонг наверняка от души посмеялся над низкопробным вкусом Фэн Чжэнга, который умудрился увлечься такой вот дешёвкой. Конечно же, от подобных мыслей Хэ Гу пробирала дрожь, однако…Против правды, как говорится, не попрёшь.
Eсли уж он сам не относился к себе с должным уважением, то почему же он ожидал, что Сонг Чу Хан будет воспринимать его серьёзно?
Всё, абсолютно всё, касательно их с Сонг Чу Ханом отношений, с самого начала и до самого конца – было омерзительным фарсом. А потому Хэ Гу и сам на себя мог смотреть не иначе как сверху вниз.
Десять лет чистой любви и верности, шесть лет тесных интимных отношений – всё это просто ради того, чтобы у Сонг Чу Хана была возможность хорошенько наиграться никчёмной игрушкой.
Что ж, по отношению к себе Хэ Гу не испытывал ничего кроме презрения. Он реально жалок, нелеп и смехотворен.
Столько лет! О да, это был мощный запой… Это ж надо, как его накрыло… Полнейшая интоксикация.
В трубке всё ещё раздавался участливый голос самых что ни на есть искренних, заботливых наставлений Фэн Чжэнга:
- Хэ Гу, конечно же, Сонг Чу Хан – это худшее, что могло случиться в твоей жизни. Он страшный человек. Он просто моральный урод. Но, с другой стороны, это даже хорошо, что ты наконец-то увидел, что же он представляет из себя на самом деле. Теперь ты сможешь забыть его… Хэ Гу, ты ведь всё ещё так молод! Ты сможешь в конце концов обратить внимание на свою собственную жизнь.
Хэ Гу не ответил ничего на эту мотивирующую тираду, кроме абсолютно безразличного “Ухм”.
В интонациях Фэна послышалось неуверенное колебание:
- Хэ Гу, ты… сможешь ли ты меня простить?
Хэ Гу немного помолчал, и затем раздался его спокойный голос:
- Ты не сделал ничего неправильного… мне просто не за что тебя прощать. Но если раньше я считал тебя своим другом, то сейчас я так, конечно же, не считаю, – без всяких эмоций ответил он, после чего, скользнув по экрану, прервал этот мучительный для себя разговор.
Как же интересно получается… Хоть и не совсем по своей воле, но, учитывая все сложившиеся обстоятельства, он был просто вынужден разорвать эти постыдные отношения с Сонг Чу Ханом.
Только делать теперь это приходится не иначе, как выставив себя на публичное обозрение. Словно вывесив простыню новобрачных для всеобщего жадного любопытства… чтобы уж у каждого была возможность праздно полюбоваться его разбитым сердцем.
Теперь у него уже просто не осталось никаких, так обычно удачно придуманных им для себя объяснений, никаких запасных ходов и ‘разумных’ доводов. Ничего того, чтобы он мог вновь по привычке использовать и, обелив себя, найти всему объяснение и затем выставить себя перед собой же в особенно благоприятном свете.
Более ему было просто нечем оправдывать свои проступки и шестилетнюю дурь.
Что ж, замечательно… просто, блять, прекрасно… Чего ещё и желать-то?
Но ничего уж тут не поделаешь… Вероятно, нам и действительно нужно умереть, чтоб иметь шанс вновь возродиться?*[1]
Как Хэ Гу и обещал, через два дня он поехал в компанию. Войдя в офис, Хэ Зонг обратил внимание, что все сотрудники уставились на него с выражением немого удивления на их лицах.
Меланхолично посмотрев на подчинённых, зонг, как и обычно, без тени улыбки пошутил:
- Что? Что не так? Неужели у меня настолько страшное лицо?
Менеджер офиса прервала молчание:
- Да, Хэ Зонг. Реально страшное. Вы выглядите, как столица после революции…
- Что ж, благодарю, сестра. Я это обязательно учту.
- Аи, Хэ Зонг*[2], – менеджер офиса обратилась было к своему начальнику, но внезапно была прервана отчаянным выражением лица ассистента Чен Щан. Менеджер конечно же видела, что та пытается её остановить, но остановиться она была определённо не в состоянии, так как любопытство просто переполняло её:
- Хэ Зонг, Вы слышали? Недавно Сонг Чу Хан был вовлечён в драку в одном ресторане, мы видели фотографии, и Вы знаете, нам всем показалось, что мужчина на снимках выглядит ну точно как Вы.
Ничто не шелохнулось в лице Хэ Гу:
- Да что Вы говорите? Неужели так сильно похож?
‘Старшая сестра’ поспешно вручила зонгу газету, с любопытством воззрившись на него:
- Ну вот, смотрите… видите профиль?
Хэ Гу кинул взгляд на фотографию:
- Хм, подумать только, и впрямь немного похож…
Коллега вздохнула как бы с облегчением, внезапно повернувшись к Чен Щан:
- Видишь, сестра Чен, я же говорила, что это не Хэ Зонг! Ну откуда Хэ Зонг может быть так близко знаком с Сонг Чу Ханом и Чжуаном Цзе Ю?
Чен Щан незаметно для других скрестила беглый взгляд с со своим боссом. Разумеется, все остальные находятся в полном неведении, но уж кому-кому, а ей-то было отлично известно, насколько близко её зонг знаком с Цзе Ю… Да они фактически живут вместе!
- Пожалуйста, возвращайтесь все к работе, – сухо произнёс босс с нечитаемым выражением лица, – если ещё раз я увижу, что вы тратите рабочее время на неуместную болтовню, я буду вынужден применить систему дисциплинарных взысканий компании.
Реакция сотрудников была мгновенной – все, наклонив головы, сосредоточились на своих мониторах.
- Ассистент Чен, пожалуйста, зайдите ко мне, – Хэ Зонг позвал секретаря, направляясь в свой офис.
Пройдя за зонгом, Чен Щан закрыла за собой дверь. Внимательно глядя на Хэ Гу она, понизив свой голос, спросила:
- Хэ Зонг, Вы в порядке?
- Да, уже значительно лучше, – включив компьютер, Хэ Гу смотрел на экран, потирая виски, – у меня не самые светлые мозги в последнее время, с трудом концентрируюсь. Так что введи меня в курс дела, касательно развития проекта за прошедшие несколько дней.
- Нет, Хэ Зонг, я… я имею в виду… – Чен Щан, выразительно посмотрев на Хэ Гу, произнесла с определённой интонацией, – c Вами всё… в порядке?
Хэ Гу, отвернувшись от экрана, прямо посмотрел на своего секретаря:
- Да, это был я, кто ударил Сонг Чу Хана в тот день. Спасибо, что сохраняешь мой секрет… Ты действительно достойный доверия ассистент и надёжный друг.
Чен Щан активно закивала:
- Хэ Зонг, не сомневайтесь, я никому ничего не расскажу. От меня никто и ничего не узнает. Я не выдам Ваш секрет… Я не знаю, как вы столкнулись, и что спровоцировало конфликт… Но я знаю, что это совершенно не соответствует Вашему характеру, так что проблема определённо кроется в Сонг Чу Хане. Я человек без предубеждений, но… в индустрии шоу-бизнеса не так-то и много порядочных людей. А о связях Сонг Чу Хана – постоянные слухи. Он ведь очень хорошо известен своими любовными скандалами…К счастью, ваши отношения с Чжуаном Цзе Ю никак не пострадали.
Хэ Гу не посчитал необходимым что-либо пояснять и выводить её из заблуждений:
- Что ж, как бы то ни было, всё это не имеет никакого отношения к моей работе, а потому давай делать вид, будто истории этой и вовсе не было.
- Да, конечно, Хэ Зонг.
Ассистент, оперативно занявшись своими непосредственными обязанностями, сделала отчёт обо всех нюансах проделанной за последнее время работы. Хэ Гу внимательно слушал, делая определённые пометки.
Пожалуй, впервые он заметил, что его плохое настроение действительно негативно сказывается на уровне его IQ. Ещё никогда раньше его личные проблемы не отражались на его профессиональных качествах… И главное, непонятно было вообще, когда же он наконец избавится от этой разваренной каши вместо мозга в его голове?
Чен Щан покинула офис сразу же после своего доклада, а зонг тем временем с самым серьёзным выражением лица смотрел на только что сделанные им записи и… ничего вообще не соображал… Да, на самом деле, сфокусироваться на работе оказалось крайне непросто.
Внезапно на его телефоне пошли сигналы вызова. На этот раз на связь его вызывал Гу Цин Пэй.
Что ж, вероятно, даже такой, не интересующийся скандалами, человек как Гу Цин Пэй уже успел ознакомиться с новостями и наверняка хорошенько разглядел фотографии. Хоть снимки и были несколько размыты, но те, кто знали Хэ Гу, мгновенно замечали сходство. А Цин Пэй помимо всего ещё и был в курсе его взаимоотношений с Сонг Чу Ханом… То есть он наверняка уже всё понял.
Хэ Гу так и подмывало не ответить на этот звонок, но совесть, как говорится, не позволила. B конечном итоге он соединил связь:
- Хэй, Гу Зонг.
- Хэ Гу, как ты? Ты в порядке?
- Да, всё хорошо, я в норме, – дабы избежать ненужного нонсенса, Хэ Гу сразу же расставил все точки над i, – Сонг Чу Хан и я… мы расстались.
Гу Цин Пэй вздохнул:
- Из-за Чжуана Цзе Ю?
- … эм, да. В какой-то степени.
- А что насчёт Фэн Чжэнга?
Хэ Гу слегка опешил:
- Что?.. А как ты узнал о Фэн Чжэнге?
- Мм… Юань Ян мне рассказал.
- Юань Ян?
- Да, он… он мой ассистент и водитель.
- А… ухм, – Хэ Гу вдруг вспомнил тот видеозвонок с Гу Цин Пэем, когда так называемый ‘водитель’, вышибая дверь, с криками вломился в кабинет директора Гу… “Похоже, это и впрямь был голос Юань Яна. Хм, интересно, что же происходит с этими двумя?.. В тот день между ними явно бушевала буря. Неужели схватка льда и пламени пришла к мирному соглашению?”
Однако Хэ Гу не стал ничего выяснять, а Гу Цин Пэй не спешил с объяснениями.
- Хэ Гу, если тебе нужно будет с кем-нибудь поговорить, то помни – я здесь, в любую нужную для тебя минуту.
- Спасибо. Мне просто нужно время. Хочу спокойно обо всём подумать… Сейчас постараюсь разобраться со своими проектами и возьму длинный отпуск.
- Да, отпуск тебе необходим. Если тебе нужна будет в чём-либо помощь, поддержка – не жди, сразу же сообщи мне об этом. Хэ Гу, я знаю, тебе сейчас плохо, я понимаю, что ты очень расстроен, но пройдёт какое-то время и, оглядываясь назад, ты поймёшь, что… это случилось к лучшему. Это было правильным решением – оставить недостойного тебя человека и пойти, пока не поздно, другим путём. Хэ Гу, на самом деле, действительно хорошо, что у тебя хватило на это сил и ты успел это сделать вовремя.
Хэ Гу вздохнул:
- Спасибо.
Закончив звонок, он вновь погрузился в свои записи. Кстати сказать, ему пришлось приложить довольно серьёзные усилия, чтобы в конечном итоге полноценно сосредоточиться на рабочем процессе. Но ему это было необходимо. Наученный горьким опытом, Хэ Гу уже давно твёрдо усвоил – только стопроцентная самоотдача его напряжённой работе может помочь ему отвлечься от постоянных мыслей о Сонг Чу Хане.
Вернувшись поздно вечером домой, Хэ Гу обнаружил, что на пороге его поджидают двое – Чжуан Цзе Ю и Сяо Сонг. Невозможно было не заметить, что атмосфера между этими двумя стояла весьма напряжённая, словно они только что метали друг в друга ножи.
Хэ Гу чуть сдвинул брови:
- Что вы здесь делаете? – спросил он своих непрошеных гостей.
- Хэ Гу, ну разумеется, я здесь для того чтобы тебе помочь, – спокойно, как нечто само собой и так понятное, объяснил Цзе Ю.
- Хэ Ге, мне нужно было тебя увидеть… Я боюсь, что… – начал было Сяо, но Хэ Гу сразу же остановил его.
- Сяо Сонг, послушай. Я думаю, я догадываюсь, о чём ты хочешь со мной поговорить, но… я не хочу этого слышать. Поэтому тебе лучше уйти.
- Брат Хэ… – всхлипнул Сяо Сонг, он и в самом деле выглядел взволнованно, – это не то, что…
- Нет, – Хэ Гу вновь прервал его, – независимо от того, что ты собираешься сказать – я правда не намерен это слушать.
- Не, ну вы только посмотрите на него! – возмущённо вмешался Чжуан Цзе Ю, – Он же тебе уже несколько раз объяснил, что не хочет тебя слушать! Не-хо-чет! Чего тебе тут ещё не ясно? Ты что не видишь, что он себя плохо чувствует? Отцепись от него!
Сяо Сонг злобно зыркнул на него:
- Это дело между Хэ Ге и Ханом Ге. К тебе это не имеет никакого отношения. Так что не лезь. Чего ты вмешиваешься?
- Хэй, а сам-то ты чего вмешиваешься, а?
Сяо Сонг аж весь вспыхнул от гнева, но, заставив себя проигнорировать Цзе Ю, перевёл взгляд на Хэ Гу:
- Хэ Ге, ты конечно можешь в это не верить, – в его интонациях появилось смятение, – но я правда здесь совсем не для того, чтоб уговаривать тебя идти опять на компромисс с Ханом Ге. Просто я на самом деле переживаю о тебе и хотел убедиться в том, что ты в порядке… Хан Ге сейчас тоже в ужасном состоянии. И всё это из-за меня и моих дурацких идей. Я так сожалею о том, что настоял на вашей встрече в тот день… Если бы я…
- Ты не имеешь к этому ни малейшего отношения, – открывая дверь, произнёс Хэ Гу, даже не взглянув на Сяо Сонга, – возвращайся к себе.
Хэ Гу вошёл в квартиру и уже было закрыл за собой дверь, как вдруг Сяо Сонг, умоляюще глядя на него, воскликнул:
- Хэ Ге! Поверь мне, Хан Ге очень беспокоится о тебе. Тот факт, что ты важен ему – это неоспоримая правда, но… Даже если ты не можешь к нему хорошо относиться, то мне это уже и не важно, потому что ты ведь тоже мой ге, и я просто хочу, чтобы ты чувствовал себя лучше!
Сердце Хэ Гу болезненно сжалось от этих слов, но он ничего не ответил. Всё, что ему хотелось, это поскорее изолировать себя от всего, что имело бы ну хоть какое-то отношение к Сонг Чу Хану. Как говорится – с глаз долой, из сердца вон!*[3]
- Хэй, хэй, хэй! – до того, как дверь захлопнулась, Чжуан Цзе Ю быстренько успел подставить свою стопу в дверной проём, а затем и сам весь изящно протиснуться внутрь квартиры. Метнув глазами в сторону растерянного Сяо Сонга последнюю молнию, он победоносно закрыл дверь.
Поставив свою сумку на полку, Хэ Гу устало посмотрел на Цзе Ю:
- Ты, что ли, решил тут у меня насовсем поселиться? Тебе что? Вообще заняться больше нечем?
- Ну я ведь такой милый, очаровательный и самый весёлый, а это как раз то, что поможет тебе вновь почувствовать себя счастливым, – лучезарно улыбнувшись, ответил Цзе Ю, надеясь заразить своими позитивными эмоциями бледного, безжизненно выглядящего, уставшего после рабочего дня инженера.
- Тебе, насколько я понимаю, и своих напрягов хватает, – сняв пальто, Хэ Гу повесил его на вешалку, – разве у тебя нет сейчас проблем с твоим агентством?
На мгновение глаза Цзе Ю потускнели:
- Да пошли они все на хер, я решил не напрягаться… Я ведь и на самом деле вхожу в ритм популярности, а весь этот скандал, веришь или нет, только добавил мне рекламы. Короче, если семья Сонг не привлечёт меня к ответственности, то компания сможет меня удержать на плаву… Но если они меня таки привлекут – то кранты, придётся где-то прятаться, – Цзе Ю передёрнул плечами, – в общем, прорвусь как-нибудь и даже с голоду не помру. Так что не вижу особого смысла рыпаться. Просто буду осторожно продвигаться вперёд, а там – посмотрим.
- Что ж, если у тебя сейчас появится свободное время, ты можешь заняться учёбой. Красивое лицо не сможет кормить тебя всю жизнь.
- Но я ненавижу учиться. У меня мозги не академического склада. Я вообще тупой. И всё моё питание зависит исключительно от моего лица.
Цзе Ю вдруг, с энтузиазмом схватившись за бицепс Хэ Гу, начал его трясти:
- Дядя Хэ, а давай ты меня чему-нибудь научишь, а? Вот с тобой бы я с удовольствием поучился! Ну давай, давай, давай…
- Да вот ещё, делать мне больше нечего. В колледж вали!
- Дядя Хэ, ты так неумолим… – Цзе Ю сделал лицо печального привидения, – в колледж не пойду.
- Ну, а что ты тогда собираешься делать?
- Я… я уж лучше открою Таобао*[4].
Хэ Гу, глядя на юного предпринимателя, мог только молча покачать головой.
- О! Лучше я тебе ужин приготовлю! – закатывая рукава, радостно воскликнул Чжуан Цзе Ю, – а ты можешь тут отдыхать и расслабляться, пока я тебе демонстрирую, насколько же я прекрасен и добродетелен.
Хэ Гу переоделся и, откинувшись на спинку дивана, вытянул свои длинные ноги. Собственно, тело его не очень устало, но вот мозги… Голову затянуло мутным туманом, словно от жестокого похмелья.
Схватив пульт, Хэ Гу включил телевизор, надеясь посмотреть новости. Он совсем забыл, что ещё с прошлого раза телевизор оставался на развлекательном канале. То есть сразу же, буквально с первой же секунды Хэ Гу наткнулся на новости о том, как мега известный айдол, звезда, певец Сонг Чy Хан подрался в ресторане по причине ревности.
Да, на этот раз скандал и впрямь набирал обороты как-то уж слишком быстро. Что ж, хоть в это сложно поверить, но и у всесильного Сонга Хe были не безлимитные возможности и контролировать абсолютно все скандалы своего сына даже ему оказалось не под силу.
Хэ Гу долго, словно в оцепенении, смотрел на изображение Сонг Чу Хана на этом большом экране, затем, вздохнув, переключил на политический канал.
Ясно, что избавиться от всех следов этого человека в своей жизни было попросту невозможно. По той простой причине, что он был абсолютно повсюду.
О, как бы было замечательно иметь способность нажать какую-нибудь кнопку… и полностью стереть образ этого человека из своей памяти.
Заметки переводчика:
нам действительно нужно умереть, чтоб иметь шанс вновь возродиться?*[1]/ 也许非要置之死地,方可 后生。- интересная китайская идиома. Прямой перевод: ‘может быть, мы должны умереть, прежде чем сможем опять жить’. То есть, как видите, в тексте я оставила китайский вариант фактически без адаптации, потому что он хорош. По-русски мы можем сказать похоже – ‘чтобы научить кого-то плавать, его нужно бросить на середину реки.’ Или еще такой вариант, более эстетический – ‘вероятно, гусенице и впрямь, нужно умереть, чтобы возродиться прекрасной бабочкой?’ ( Да можно бы было использовать в тексте и этот вариант, но мне показалось, что простая китайская версия подходит больше)
Аи, Хэ Зонг*[2]/ 哎,何总 – я уже где-то объясняла, 哎 произносится, как Аи (с ударением на А), означает в данном случае ‘Эй’. Но по-русски ‘Эй, босс’ звучит неэтично, в то время, как китайский вариант ‘Аи, Хэ Зонг’ – просто музыка для ушей. Для сохранения китайского колорита оставим этот вариант.
с глаз долой, из сердца вон*[3]/ 切都隔绝在⻔外,隔绝在视线之外。 – идиома, прямой перевод: захлопнуть дверь и перекрыть поле зрения. На английском скажут out of sight out of mind, а по- русски, на мой взгляд, наиболее чёткий вариант – с глаз долой, из сердца вон. Его и оставила.
я уж лучше открою Таобао*[4]/ 淘宝店吧 – Таобао интернет-магазин. Форма электронной торговли, которая заключается в продаже товаров и услуг между потребителями. В данном случае сайт Taobao.com выступает в роли посредника между покупателем и продавцом. На Таобао предлагается широкий ассортимент товаров: одежда и аксессуары, обувь, головные уборы, бытовая техника и другие товары народного потребления, как новые, так и бывшие в употреблении. Продажа возможна по фиксированной или договорной цене или через аукцион.
Конец главы 34
Перевод: Eva
Дорогие мои читатели, комментируйте и голосуйте ))
Однако, обсуждая новеллу, пожалуйста, не допускайте в отношении друг другa негативных личностных ремарок.