Глава 77 Ли Ю? А кто это вообще такой?
Перевод: Ewaryna
Редактор: ellybasina
***
Проснувшись, после ‘романтичного свидания’ со своим возлюбленным, Чиан устроил в клубе жуткую сцену.
Он просто рвал и метал!
Ли Ю, разумеется, исчез, а разъярённому Чиану некуда было больше выпустить свой гнев, поэтому он не придумал ничего лучше, как разгромить комнату, в которой находился.
Менеджер с несколькими охранниками находились рядом с ним, спокойно наблюдая, как уважаемый Чиан Дашао всю душу свою вкладывает в то, чтобы превратить интерьер элитного номера в декорации к фильму про апокалипсис. До тех пор, пока действия мастера Чиана не угрожали его собственному здоровью или здоровью окружающих, команда секьюрити чувствовала себя вполне комфортно.
Никому не было известно о том, что же именно произошло вчера вечером в номере мастра Чиана.
В середине ночи, когда менеджер наконец-то набрался смелости зайти проверить всё ли в порядке в покоях Чиана Суи Инга, тот уже крепко спал, укутавшись одеялом… Однако опытный управляющий борделем спинным мозгом чувствовал, что у Чиана Шао были некоторые проблемы с молодым господином Ли.
Он знал, что, наверное, не должен был позволить Ли Шао пройти, но и не пустить его он тоже не мог. А реакцию господина Чиана крайне сложно было предугадать. Вечером, под действием алкоголя, он велел пригласить гостя, а что он скажет в протрезвевшем виде… Об этом можно было лишь догадываться.
Однако, глядя на утреннюю реакцию мастера Чиана… управляющий понял, что пропускать господина Ли в заведение было всё-таки неправильным решением. Разгромленная в пух и прах комната говорила сама за себя.
Тем не менее менеджер столь специфичного, а иногда так даже опасного бизнеса был далеко не робкого десятка и в панику попусту не впадал. О столичном принце Чиане Шао ему было известно, что порой он может себе позволить покапризничать… может. Но это скорее исключение из правил, нежели типичное явление, а в основном он ответственный, уважающий и себя и других бизнесмен.
Разумеется, лучше не попадать под его горячую руку, но в целом, он вполне адекватен.
И тот факт, что уважаемый мастер решил разрушить интерьер комнаты, не имел большого значения. За те денежные инъекции, которые господин Чиан вливал в их бизнес, никакого интерьера было не жалко – пусть крушит и ломает себе на здоровье!
Он разрушит, он и оплатит…
“Сейчас весь свой пар выпустит и успокоится”, – думал менеджер.
И действительно, обессиленный после приступа ярости, Чиан рухнул на диван и, прикурив дрожащими руками сигарету, окинул выстроившихся перед ним людей прищуренным взглядом:
– Только посмотрите на них… – охрипшим голосом, произнёс он. – Толку от вас никакого. Что вы здесь вообще делаете?
Менеджер немедленно почтительно поклонился с учтивой улыбкой:
– Поверьте, я здесь исключительно ради того, чтобы быть уверенным в том, что Чиан Шао не поранится и никак себе не навредит. Удобно ли Вам в этом номере? Здесь уже нечего ломать, поэтому, если желаете, мы с радостью предложим Вам более комфортную комнату, где Вы бы могли продолжить своё занятие или отдохнуть.
Как говорится, не бей по милой улыбке… Собственно, к этому моменту Чиан уже выдохся. Припадок бешенства прошёл, и у него не осталось сил на ярость. Он устало вздохнул:
– Чжан Цайер, вот уж воистину – твой рот тебя прокормит*.
Менеджер Чжан вновь улыбнувшись, сказал:
– Чиан Шао, я приму это как комплимент, аа.
Имя управляющего лучшего борделя в столице было, что называется, широко известно в узких кругах. Чжан Цайер имел репутацию человека приятного во всех отношениях: умного, понятливого, умел хорошо слушать и говорить, когда это было необходимо. Всегда был в курсе всех столичных сплетен.
Несмотря на то, что сам он по природе своей являлся натуралом, у него отлично получалось заботиться о маленьких ночных бабочках, обучая их искусству быть милыми и послушными.
Ему были известны секреты и тайная жизнь весьма влиятельных официальных лиц. Так что все элитные отпрыски столицы, так или иначе, но вынуждены были оказывать ему уважение. Что же касается самого босса этого клуба, то он абсолютно во всём полагался на менеджера Чжана и был без него как без рук.
В общем, Чиан уже не мог продолжать свою истерику. Хоть он и был порой импульсивен, но мог остановиться вовремя и никогда в своих сценах не выходил за рамки… то есть он за них выходил, но не настолько далеко, чтобы не вернуться.
Чиан бросил наполовину выкуренную сигарету на пол:
– Все разрушения в номере… просто запиши на мой счёт, – его голос прозвучал гораздо спокойнее.
– Да, Чиан Шао.
– Проследи, чтобы твои люди держали рот на замке.
– Вы можете быть в этом абсолютно уверены. Пожалуйста, не беспокойтесь.
– И ещё… Передай своему боссу, что, как только у него на это найдётся время, я, чтобы загладить эту ситуацию, приглашу его на ужин.
– Конечно, передам. Ни о чём не переживайте, мастер Чиан.
Закончив этот короткий разговор, Суи Инг поднялся с дивана и, взяв своё пальто, стремительно вышел из номера.
Пожалуй, впервые в жизни он испытал чувство полной незащищенности. Чиан вдруг понял, что не так уж он и неуязвим, как это ему казалось ранее. Внезапно он осознал, насколько же легко поставить не только свою успешную карьеру, но и саму жизнь под угрозу.
Он вдруг остро почувствовал, что все и всё вокруг против него.
Ему казалось, что каждый хочет навредить ему. И не просто хочет… но и может навредить! Всё выглядело так, как будто никто не воспринимал и не собирался воспринимать его всерьёз.
Если раньше никакие шторма ему были не страшны, то сейчас безоговорочная уверенность Чиана в себе и своих силах внезапно пошатнулась.
Баи Син Йу, Суи Лин, Ли Ю – все, кого он считал близкими людьми, один за другим, не задумываясь, предали его.
Да, он, разумеется, не был ангелом. Чиан знал, что он доминирующий, властный человек, что он мог не нравиться и раздражать, но…
Его грехи явно не соответствовали полученным им наказаниям. Всё равно, что за сквернословие подвергать повешению или расстрелу – наблюдалась явная диспропорция… и это крайне настораживало.
С детства он помогал кузену Баи. Хоть малый и был занозой в заднице, Чиан никогда не бросал его в беде, вытаскивая из всех проблем, в которые пацан впутывался с завидной регулярностью. Как отблагодарил его кузен? При первой же возможности самым наиподлейшим образом всадил ему нож в спину.
Что же касается Сяо Лин Зи… увы, они не были близки, это правда, но, как старший брат он нёс за него ответственность. Никогда не позволял никому обижать Суи Лина, целиком и полностью поддерживал его финансово, и, самое главное, он очень многому его учил. Однако, как выяснилось, младший брат, более десяти лет лелея пламя мести в своём сердце, поставил своей целью уничтожить ненавистного ге.
Ли Ю… первый и единственный, кому Чиан подарил своё сердце, кому прощал всё, ради которого, забывая собственную гордость, шёл на любые уступки…
Невинный, казалось бы, мальчик на самом деле оказался страшным человеком. Без малейших проблем с собственной совестью он спал с ним ночью и предавал днём. Чиан совсем не был уверен в том, что сможет оправиться после такого тяжёлого удара.
Рана, нанесённая возлюбленным, была слишком глубока.
Именно Ли Ю, как никто другой, открыл Чиану глаза на то, каким подонком может быть тот, кого ты считал самым близким.
Вспоминая о том, что произошло прошлой ночью, о всех тех мерзостях, которые на правах сильного безнаказанно вытворял с ним Ли Ю… Чиану стало плохо. Он просто не мог поверить в случившееся!
Тошнотворный ком подполз к его горлу.
Чиан сам себе поражался: до какой же степени нужно было быть слепым идиотом, чтобы влюбиться в такое жестокое, отвратительное животное?
Он с силой ударил по рулю, изрыгая отчаянные проклятия.
Суи Инг не знал, как справиться с пожирающей его яростью, обидой и болью. Даже если он уничтожит Ли Ю, то всё равно никогда не сможет забыть того, что любил этого монстра! Ли Эр, это исчадие ада, навсегда останется позором его жизни.
Сердце Чиана было полностью опустошено. Суи Инг не знал, как описать словами всё то, что чувствовал… Однако в одном он был уверен – ему ни за что на свете нельзя позволить себе быть слабым, у него нет права на роскошь предаваться отчаянию.
С каждым новым ударом в лицо или в спину, он должен собрать все оставшиеся в нём силы и выстоять.
Чтобы они с ним ни делали, он никогда не склониться перед теми, кто расценивает его жизнь, как игровую площадку для своих жестоких развлечений.
Как бы они ни старались – им не одолеть его!
Ли Ю для него не более, чем пустое место. Ли Ю? А кто это вообще такой? Не знаю и не помню! Он не имеет для жизни Чиана ни малейшего значения, не важнее, чем разодранный гондон! Все его чувства к нему были вызваны помрачением рассудка и не более того! Вероятно, кто-то случайно придавил его голову дверью! Но теперь-то, слава небесам, он ясно видит истинное лицо белоглазого волка.
Чиан Суи Инг после последних событий восстанавливался дома два дня. Необходимо было прийти в себя и залечить все укусы и ссадины, однако он не бездельничал. По его просьбе секретарь Лиан привезла ему необходимые материалы, и эти два дня он провёл не только зализывая раны, но и подготавливаясь к самому важному заседанию совета директоров в конце года.
Предновогодние дни, как и всегда были оживлёнными и многолюдными. Повсюду горели огни и яркие украшения.
В пентхаусе на последнем этаже двадцатиэтажного здания Чиану были прекрасно слышны и видны взрывающиеся красочными цветами рождественские фейерверки… Однако праздник, который он так предвкушал, и к которому готовился за несколько месяцев, уже не имел к нему никакого отношения.
Суи Инг вдруг вспомнил, что у него в ящике стола в офисе, до сих пор лежит тщательно подготовленный им ‘сюрприз’ для Ли Ю: пара прекрасных обручальных колец…
“Романтичный идиот”, – хмыкнул Чиан, он решил, что ему следует съездить в офис и выбросить эти сраные кольца к едрене фене!
С некоторых пор он и на самом деле сильно сомневался в своём умственном потенциале. Похоже, он реально сошел с ума. Ну кто ещё, скажите на милость, способен на подобную глупость? Кто бы стал на полном серьёзе продумывать дизайн обручальных колец, чтобы с улыбкой дебила на губах, преподнести их своему возлюбленному в рождественский вечер?!
Несомненно, с тех пор как Чиан встретил Ли Ю, уровень его IQ ежедневно снижался стремительными темпами. Он был уверен, что если создать специальный рейтинг идиотизма, то он определённо займёт почётное место в десятке самых крутых идиотов года!
Он ненавидел это рождество всем своим несчастным, растоптанным сердцем. И Новый год ненавидел и весь новогодний фестиваль со всеми его чёртовыми выходными, он тоже ненавидел! Глядя на всю эту праздничную суматоху и волнение, на бесконечные вереницы машин на улицах, на красочные фейерверки, расцветающие в небе… он чувствовал себя бесконечно подавленно и одиноко.
Несмотря на то, что Чиан получил десятки поздравлений с благословениями, сам он за целый день не поздравил никого. У него не было ни малейшего желания общаться с людьми.
Однако рождество бывает только раз в году… это особенный праздник… неужели ему некому и позвонить?
Чиан ненадолго задумался и набрал номер своего дорогого деда. Единственного человека в этом мире, который был близок ему.
Вызов шёл довольно долго. Наконец, связь соединилась:
– Да, Суи Инг? Ты так поздно звонишь… Что-то случилось? – спросонья, несколько взволнованно спросил он.
Чиан понял, что разбудил старика. Уже было за десять вечера, а у деда отбой в девять каждый божий день, хоть часы сверяй.
– Нет-нет, ничего не случилось, не переживай, – поспешил он успокоить дедушку. – Просто сегодня праздник, я позвонил тебе, чтобы поздравить.
– Это праздник иностранцев, вообще не понимаю, почему мы должны его праздновать? Лучше скажи мне, Суи Инг, ты в порядке? У тебя какие-то неприятности?
– Нет, твой старший внук в полном порядке, но он очень нетерпеливый: слишком давно тебя не видел и не слышал, поэтому и решил позвонить.
Старик какое-то время помолчал, но вскоре раздался его приятный негромкий голос:
– Суи Инг, аа, ты ещё молод, но уже зарабатываешь много денег. Слишком много. Ты их и за жизнь не потратишь. Я знаю, что иногда ты слишком строг к себе и совсем не бережёшь своё здоровье. Ты должен начать ценить собственную жизнь. Пойми, нет ничего ценнее этого. Самое важное, жить счастливо… так, чтобы твоя жизнь тебя радовала. Сколько же тебе нужно заработать, чтобы наконец обратить на себя внимание?
Слушая милый с детства голос, Чиан сидел на полу, напротив большого окна, глядя в яркое, усеянное звёздами небо:
– Дед, не волнуйся, я в полном порядке, – он вдруг ощутил, что его глаза предательски наполняются влагой. – Поверь, я не только зарабатываю деньги, но ещё и стараюсь не откладывать на потом радости жизни.
– Тебе уже пора позаботиться о своём будущем… Найти себе хорошего человека. Того, кто бы заботился о тебе и понимал. Не важно кого, мужчину или женщину, главное, чтобы тебе с этим человеком было хорошо и спокойно. Молодость так скоротечна, и второй уже не будет… строить свою жизнь нужно сейчас. Не откладывай на потом.
На несколько секунд Чиан потерял дар речи. Наконец, ему всё-таки удалось подавить комок в горле и взять под контроль свои эмоции:
– Можешь даже и не сомневаться, – с улыбкой в голосе произнёс он. – Я хорошо забочусь о себе, а то, о чём говоришь ты, зависит не столько от меня, сколько от судьбы. Давай поговорим об этом как-нибудь при встрече.
– Ухм… ухм… – дедушка о чём-то задумался, потом вдруг опять взволнованно спросил. – Послушай, у тебя на самом деле всё хорошо, aa? Ты уж только от меня не скрывай…
– Да всё отлично, не переживай. Прости, аа, я не подумал, что уже поздно… Забыл, что ты не сидишь допоздна.
– Всё нормально, ничего страшного. Суи Инг, у тебя сейчас начинаются новогодние выходные, приезжай ко мне на несколько дней.
– Отличная идея, без проблем. Я приеду к тебе на Новый год и останусь с тобой на все выходные.
Они ещё немного поговорили, потом дедушка и на самом деле начал сонно зевать, и Чиан, хоть ему и не хотелось, но всё же, пожелав спокойной ночи, отпустил старика спать.
Эх… даже просто вспоминая о прекрасных деревьях в поместье деда, на душу его снисходили покой и умиротворение.
На послезавтра был назначен совет директоров, и если решение будет принято, то он постарается подписать договор и произвести транзакцию участка ещё до начала фестиваля, так, чтобы уже в начале следующего года официально запустить проект. Это бы стало отличным предзнаменованием для начинающегося года.
Чиан решил вложить в это дело все свои силы.
***
Заметки переводчика:
твой рот тебя прокормит* – 张财儿,你这嘴可把你养活了 – идиома, перевод: твой рот может тебя накормить. Речь идёт об умении человека льстить, а также решать конфликтные ситуации с помощью умелого разговора. Из русских пословиц по смыслу немного подходит: Вашими бы устами да мёд пить (льстивая речь человека сладка, словно мёд. Но вот насколько она правдива?).
***
Конец главы 77
Перевод: Ewaryna
Дорогие читатели, пожалуйста, оставляйте комменты, голосуйте… и любите друг друга))