In Love with an Idiot – CHAPTER 121
———————————–
Глава 121 Следуй за мной, и всё будет в порядке
Перевод: Ewaryna (Ева)
Редактор: ellybasina
***
Парни остались в гостеприимном доме Лао Чиана на двое суток.
Перед возвращением в Пекин договорились с Ли Суаном о месте и времени встречи. Официальный ужин представителей двух элитных семейств столицы наконец-то стараниями старейшин был организован.
Забронировав в ресторане приватную комнату, Суи Инг морально настраивался на предстоящее событие, что, заметим, было отнюдь не просто – ничего подобного в жизни Чиана ещё не происходило. Беспокойство вдруг накатило него. Как ни посмотри, а предстоящая встреча являлась по сути не чем иным, как смотринами ‘молодых’ и знакомством между сватами и сватьями*[1]…
“Интересно, как там сливка… – подумал Чиан. – Невозмутимый или, как и я, места себе не находит?”
Простояв долго под душем, он слегка успокоился.
Суи Инг уложил волосы, оделся, привёл себя в порядок, так что, глядя на него, становилось ясно, – при всём желании, улучшить внешний вид Чиана невозможно… потому что невозможно улучшить то, что уже и без того идеально.
До ужина оставалось ещё довольно много времени. Не зная, чем себя занять, Чиан, не выдерживая напряжения, позвонил Ли Ю:
– Хэй, сливка, чем занимаешься?
– Только что из душа…
Представив себе захватывающую дух картину под названием “Ли Ю под горячими потоками душа”, Суи Инг тотчас почувствовал себя лучше.
– Как настроение? Не нервничаешь? – словно между прочим поинтересовался он.
– Да нет, не особо. Думаю, наши семьи не настолько дикие, чтобы устраивать скандал при посторонних. Только вот… – Ли Ю замялся.
– Тебя что-то беспокоит?
– Да, боюсь, как бы… Суи Лин не выкинул какой-нибудь очередной фортель.
При упоминании имени брата брови Чиана невольно сдвинулись к переносице.
– Тебе не стоит об этом волноваться. Ни он, ни его мать не приглашены на вечер.
После выписки Сяо Лин Зи из больницы они изредка встречались в компании, но как только бизнес пришёл в норму, Чиан сдал все дела и вышел из офиса, плотно закрыв за собой дверь. Уже около двух месяцев они не виделись, кроме того, младшенький, перестал забрасывать его слёзными сообщениями.
Kаждый раз, когда они сталкивались по работе, Сяо Лин Зи прикладывал огромные усилия, чтобы не выдавать своих чувств. Он вёл себя ровно и изо всех сил пытался казаться нормальным.
Похоже, он и впрямь старался, чтобы их взаимоотношения вернулись в прежнее русло. Однако Чиан при всём своём желании уже не мог видеть в нём слабого, беззащитного, наивного, благовоспитанного младшего брата. К сожалению, он был слишком близко знаком с тёмной стороной Суи Лина.
– Точно не заявится? – уточнил нефрит.
– Конечно нет, не переживай.
– Что ж, – вздохнул нефрит, – ты меня успокоил… Будем надеяться, что нам не придётся с ним разбираться.
Чиану менее всего хотелось обсуждать сейчас тему брата с Ли Ю. Как ни крути, а они втроём были слишком тесно переплетены… и излишнее углубление в ретроспективу их отношений ни к чему бы хорошему не привело. Не стоило портить себе настроение перед важным ужином…
– Я приеду немного раньше, – Суи Инг ненавязчиво сменил тему. – Нужно сделать предварительный заказ некоторых блюд.
– Хорошая идея. Я собирался купить вино, поэтому тоже постараюсь быть пораньше.
Суи Инг внёс рациональное предложение:
– Учитывая твою финансовую ситуацию, логичнее не покупать вино, а просто заехать к себе домой. Уверен, в вашем семейном погребе столько подарочных вин, что вы их до конца жизни не выпьете. Просто захвати несколько бутылок.
– Нет, разве я тебе не говорил, что не решаюсь пока появляться дома. В прошлый мой визит атмосфера царила такая, что впору вешаться: отец – мрачнее тучи, мать – постоянно в слезах, а брат с утра до вечера мне мозг выносил, воспитывал.
– Что ж, надеюсь, после сегодняшнего ужина накал страстей в семье несколько утихнет… Насчёт вина не волнуйся, я сам об этом позабочусь. Но ты всё равно, если можешь, приезжай загодя.
Закончив разговор, Суи Инг упаковал в багажник необходимые вещи, позвонив отцу и деду, подтвердил время их прибытия, после чего отправился в ресторан.
Оба виновника торжества прибыли на полчаса раньше.
Чиан остался доволен забронированным им помещением. В просторной, около сорока квадратных метров комнате, было достаточно места, чтобы с комфортом разместить более двадцати родственников за двумя большими столами.
Однако сейчас в комнате стояла полнейшая тишина. Даже не верилось, что через каких-то тридцать минут здесь будет шумно и оживлённо.
Как только Чиан вошёл, он сразу же увидел Ли Ю. Парень ждал его, прислонившись к стеклу огромного окна. Стройная фигура, облачённая в строгий костюм, сияющая в лучах золотого заката, отбрасывала длинную тень на ковер.
Услышав звук открывающейся двери, Ли Ю обернулся. Какое-то время они без слов смотрели друг на друга, боясь разрушить очарование момента.
Подойдя к Чиану, Ли Ю забрал сумки из его рук:
– Вино, сигареты… О? А это что?
– Подарок твоим родителям в честь встречи. Несколько дней голову ломал, что же им подарить…
Подобный вид подарков и впрямь являлся весьма деликатной вещью. Если презент недостаточно хорош, родители от него могут отказаться, решив, что к ним отнеслись поверхностно, а если, наоборот, слишком хорош, его тоже не примут, расценив, как проявление высокомерия.
К счастью, два дня назад Суи Инга проведал друг, недавно вернувшийся из северо-восточной провинции Китая и привёзший ему несколько килограммов подлинного учанского риса*[2]. Чиан не мог поверить в такую невероятную удачу! Возблагодарив небо, он сразу же понял, что подобный подарок, растопив лёд отчуждённости, посодействует сближению с новыми родственниками.
– Учанский рис? – Ли Ю улыбнулся.
– Да, а ты что принёс? – Чиан с любопытством посмотрел на парня.
Нефрит, достав из сумки прозрачную пластиковую коробку, продемонстрировал свой выбор. Внутри оказалась аккуратно уложенная кучка маленьких, ярко-красных, радующих глаз помидоров:
– Органические помидоры, – гордо прищурившись, сообщил нефрит.
Глядя на приготовленные подарки, оба, не сдержавшись, весело рассмеялись.
Уточнив у Ли Ю вкусовые предпочтения его родственников, Чиан заказал официанту несколько блюд. До назначенного времени оставалось ещё около двадцати минут. Он собрался проверить сводку новостей, но нефрит потянул его к окну.
– Чиан Ге, иди сюда…
– Что случилось? – не понял Суи Инг, рассматривая через стекло сотрудников отеля, суетливо убирающих украшенный цветами павильон и подиум, по которому, судя по лепесткам роз, совсем недавно прошли жених с невестой. Служащие проворно наводили порядки, вынося из зала охапки букетов.
– Тут только что закончилась церемония бракосочетания, – объяснил нефрит.
– Да я видел, как молодые и гости продефелировали на ужин, – кивнул Чиан. – Здесь свадьбы каждый день… а что?
Ли Ю мягко посмотрел на него:
– Я хотел кое-что сказать тебе, пока тут играла романтичная музыка, но ты пришёл, когда уже всё закончилось, поэтому придётся говорить без музыкального сопровождения.
Суи Инг недоумённо посмотрел на парня, совсем не понимая к чему тот клонит.
Достав из кармана маленькую бархатную коробочку, Ли Ю молча держал её на ладони.
Разумеется, Чиан с полувзгляда узнал милую вещицу.
Выждав паузу, Ли Ю, всё так же не произнося ни слова, медленно открыл футляр.
Лицо Суи Инга вспыхнуло, по позвоночнику пробежала горячая волна, но взяв себя в руки, он иронично улыбнулся:
– О? Как мило… предлагать мне кольцо, которое я сам купил? Как смеешь ты делать подношение Будде одолженными цветами?*[3]
– Имею полное право, – ничуть не смущаясь ответил нефрит. – Кто нашёл – берёт себе, потерявший – плачет*[4].
Чиан хмыкнул:
– Это же надо, какой наглый… последнюю совесть где-то потерял.
В ответ Ли Ю, обхватив руку Суи Инга, неожиданно опустился перед ним на колено.
Чиан ошарашенно смотрел на парня, тысяча слов застряла у него в горле, и лишь одно сдавленно прорвалось наружу:
– Бляяять…
Нефрит серьёзно смотрел на него снизу вверх, повергая Чиана своим странным поведением в состояние полного смятения.
– Ты, что ли, совсем охренел? Чёрт возьми, скорее вставай, сейчас же кто-нибудь войдёт…
На щеках Ли Ю вспыхнул румянец. Он и так едва набрался смелости, чтобы решиться на подобный поступок, а Чиан Ге со своей реакцией сводил все его усилия на нет. Парень готов был сквозь землю провалиться, но стиснув зубы, мужественно решил довести начатое до конца.
– Мне нужно тебе кое-что сказать, – не вставая с колена, произнёс он. – Постарайся выслушать и не перебивать.
– Хорошо, – кивнул Чиан, неожиданно для себя самого он разволновался, пожалуй, похлеще самого Ли Ю. – Но, может, ты всё-таки поднимешься? Ты заставляешь меня нервничать…
Суи Инг потянул его за руки, однако нефрит не двинулся с места. Крепче сжав руки Чиана, он повторил:
– Пожалуйста, выслушай меня.
Заглянув в упрямые глаза парня, Чиан понял, что сопротивляться бесполезно.
– Говори, – вздохнул он.
Ли Ю покраснел ещё сильнее, что придавало его милой внешности неповторимое обаяние:
– Чиан Ге, – низкий голос звучал чисто и искренно, – я совершил столько ошибок, что заслуживаю смерти, но ты… несмотря ни на что, готов простить меня и принять. Я до конца дней своих буду бога благодарить за это… Для меня нет никого в этом мире благороднее и добрее тебя…
Чиан оцепенел. Его колотило, лицо пылало, он не мог в ответ и слова вымолвить.
– Чиан Ге, я… – Ли Ю нервно сглотнул. – Я люблю тебя, правда, очень тебя люблю и надеюсь быть с тобой всегда, всю свою жизнь и до самой смерти. Я постараюсь заботиться о тебе самым наилучшим образом и никогда не буду тебе лгать. Что бы ни случилось, больше мы не расстанемся.
Сердце Чиана выскакивало из груди, он и не предполагал, что нефрит способен на столь серьёзную романтическую атаку. Ему следовало как-то ненавязчиво пошутить, чтобы сгладить накал эмоций, но он и слова не мог из себя выдавить – во рту пересохло, подозрительно защипало в глазах…
Не верилось, что происходящее – реально.
Прекрасный мужчина стоял на коленях перед другим мужчиной и, протягивая бриллиантовое кольцо, с мольбой в голосе произносил слова, которые, несмотря на всю их простоту, потрясали до глубины души.
Суи Инг знал, что это признание он запомнит на всю оставшуюся жизнь.
– Чиан Ге… – Ли Ю ловко извлёк кольцо из футляра и, поддерживая руку возлюбленного, медленно надел кольцо на безымянный палец.
Удивительно… такая незначительная вещица, как обручальное кольцо, надетое любимым человеком на палец, производит невероятно мощный эффект. В мгновение ока ты вдруг теряешь былую свободу, но при этом… радуешься своему сладостному плену.
Неужели потеря личной независимости способна подарить настолько приятные ощущения?
“Охренеть… – подумал Чиан, глядя на свою окольцованную руку. – Да моя жизнь похлеще любой романтической комедии… с элементами ужаса и чёрного юмора.”
Поднявшись, Ли Ю положил второе кольцо Суи Ингу на ладонь:
– Теперь твоя очередь.
Чиан хоть и не так изящно, как нефрит, но всё же окольцевал безымянный палец парня.
Чувства, которые не выражались словами, переполняли его душу. Руки взволнованно дрожали… даже странно, что кольцо не выпало и не закатилось куда-нибудь под плинтус, а оказалось там, где ему и следовало быть.
Успешно провернув неожиданную для Чиана церемонию обручения, Ли Ю вздохнул с облегчением.
Они помолчали, тесно переплетя пальцы окольцованных рук, затем соединили губы в глубоком поцелуе. Ощущение небывалого удовлетворения и опьяняющего счастья окутывало их сладким облаком.
Прервав поцелуй, Ли Ю проникновенно посмотрел Чиана:
– Ты надел мне на палец обручальное кольцо, это не какая-нибудь шутка, а символ того, что ты женат… С этого момента можешь забыть о всех своих клубах, гулянках и утятах – я хочу, чтобы твои глаза смотрели только на меня.
Уголок губ Чиана игриво подпрыгнул вверх:
– Всё зависит оттого, насколько внимателен ты будешь ко мне.
– О, можешь не сомневаться, мой взгляд не покинет тебя ни на секунду…
– Со своей стороны, – чуть приподняв подбородок ответил Суи Инг, – я и не подумаю беспокоиться о том, что ты посмеешь сделать такое, что мне не понравится.
– Это почему же?
– Потому что я уникален, ты до усрачки боишься меня потерять, так как знаешь, что другого такого не найдёшь даже с прожектором. Просто следуй за мной, и всё будет в порядке.
– С удовольствием, – согласился нефрит, весело рассмеявшись.
—
Вскоре начали прибывать гости. Тихая комната наполнилась оживлёнными голосами родственников, знакомящихся друг с другом.
Поначалу все вели себя чинно, даже смущённо. Если бы речь шла о помолвке сына и дочери, то и смеха, и улыбок было бы в избытке, но так как причиной торжества являлось обручение двух мужчин, – в общении родственников проскальзывало чувство неловкости.
Тем не менее присутствие за столом уважаемых старейшин кланов, проявлявших трогательное внимание к своим внукам, действовало на всех приглашённых успокаивающе. Трапеза проходила мирно, родственники умело избегали щекотливых тем, беседуя о милых повседневностях и разных семейных делах, чем немало облегчали положение Чиана и Ли Ю, которым менее всего хотелось бы сейчас столкнуться с каким-либо конфликтом.
Собственно, лишь родители Ли Ю чувствовали себя не в своей тарелке, родню же со стороны Чиана, совсем не напрягала ситуация. Ни для кого из них ориентация главы клана не являлась тайной, и выбор его официального партнёра ни в малейшей степени не мешал им весело болтать, наслаждаясь прекрасными блюдами. Более того, всех крайне порадовал тот факт, что спутник Суи Инга не кто-нибудь, а внук одной из самых влиятельных семей столицы. Весьма удачный выбор – оба принца соответствовали друг другу во всех отношениях, что гарантировало органичное слияние двух могущественных кланов.
Старшее поколение двух семей, похоже, и не думало возмущаться или хоть как-то развивать тему ‘испорченной молодежи’, относясь к происходящему, как к чему-то совершенно обыденному.
Ли Суан, не отставая от старейшин, также являл собой образчик толерантности.
Одним из самых главных плюсов ужина, разумеется, было то, что родители Ли Ю, постепенно принимая ситуацию, успокаивались, расслаблялись и не сидели с мрачными лицами, будто на поминках.
Чиан использовал сегодняшний вечер, как благоприятную возможность расположить к себе родителей своего избранника. Задействовав свои исключительные социальные навыки, он искусно справился с поставленной задачей. Его великолепная внешность, приятный голос, изысканные манеры и необыкновенное умение очаровывать, произвели на родителей Ли Ю неизгладимое впечатление, ввергнув их обоих в состояние дремотного гипноза.
Дело тут, конечно, не только в личном шарме Суи Инга, а также в том, что они видели за его плечами поддержку могущественного клана. За последние годы влияние семьи Чиан стремительно набирало обороты, поэтому далеко не глупые родители Ли вынуждены были признать, что выбор их сына, безусловно, весьма удачен.
Чиан и Ли Ю, наблюдая в течение вечера за реакцией родителей и родственников, остались довольны – первый семейный ужин прошёл успешно и принёс именно тот результат, на который они и надеялись.
Расходились все в чудесном настроении. По пути на парковку Чиан Донг Юань шёл вместе с отцом Ли Ю. Мужчины увлечённо разговаривали. Как выяснилось, у них оказалось масса общих интересов, вследствие чего они на удивление быстро сблизились.
Первым делом внуки посадили в машины своих дедушек. Далее отправляли домой по очереди представителя из каждой семьи. Когда подъехал автомобиль за отцом Чиана, боковое стекло машины опустилось, и… парни вдруг обнаружили, что одним из водителей, помогавших развозить родственников по домам, был Суи Лин.
К концу утомительного вечера и Ли Ю, и Чиан, несколько расслабившись, уже не ожидали ‘сюрпризов’.
Застыв от изумления, они молча смотрели на красивое лицо младшего Чиана, понимая, что эта встреча ничего приятного им не сулит.
***
Заметки переводчика (сноски):
знакомством между сватами и сватьями*[1] – сватья – это мать одного из супругов для родителей другого супруга. Сват – отец одного из супругов для родителей другого супруга. В современном русском языке родители мужа и жены друг друга называют сватами (отцы между собой – сваты, матери – сватьи).
***
несколько килограммов подлинного учанского риса*[2] – в провинции Учан на северо-востоке Китая выращивается один из лучших и особенно популярных сортов риса. Правда в том, что его растёт мало, а спрос на него огромен, именно поэтому учанский рис является истиной ценностью. К сожалению, ввиду популярности продукта, этот сорт риса часто подделывают.
***
делать подношение Будде одолженными цветами*[3] – китайская идиома. Означает недобросовестно пользоваться чужими трудами в своих интересах. Русский вариант – чужими руками жар загребать.
В буддизме в качестве подношений используют простые предметы, такие как зажжённая свеча или масляная лампа, благовония, цветы, еда, вода или напитки. Подношения должны быть чистыми, новыми и добытыми честным путём, т.е. нельзя подарить Будде украденные или одолженные у кого-то цветы.
***
Кто нашёл – берет себе, потерявший – плачет*[4] — английская пословица, означающая: Тот кто нашел потерянную вещь, может забрать её и пользоваться. Пословица на английском языке: Finders keepers, losers weepers.
***
Конец главы 121
Перевод: Ewaryna (Ева)
Дорогие читатели, пожалуйста, оставляйте комменты, голосуйте… и любите друг друга))