In Love with an Idiot – CHAPTER 109
———————————–
Глава 109 Ну и… как он? В последнее время?
Перевод: Ewaryna
***
Чиан обсуждал проект со своими подчинёнными, когда в офис без предупреждения заявился Ли Вэнь Сюн.
Суи Инг сразу же догадался, что внезапный визит делового партнёра связан с недавними задержками финансирования, а не с желанием просто поболтать.
Оставив сотрудникам пару ценных указаний, Чиан Зонг отправил их работать, затем велел своей, недавно нанятой симпатичной секретарше, налить Ли Вэню чашку чая.
Вэнь Сюн, чарующе улыбнувшись, принял у милашки-секретаря чай, после чего с неменьшим очарованием уставился на Чиана.
Тот тоже улыбнулся, молча ожидая, пока секретарь выйдет. Как только за девушкой закрылась дверь, он спокойно произнёс:
– Ли Вэнь, я знаю, что ты хочешь сказать. Дай мне два месяца, обещаю, что этот проект будет профинансирован.
Они знали друг друга уже много лет, но, как говорится, дружба дружбой, а денежки врозь. Чем теснее отношения, тем чётче должна быть бухгалтерия. Когда в бизнес вовлечены столь внушительные суммы, ни один из них не мог позволить себе профессиональной расхлябанности.
Кроме того, контракт был подписан чёрным по белому… а теперь у него, как ни крути, просроченная оплата. Чиан понимал, что создаёт для друга затруднительную ситуацию, и целиком и полностью брал на себя ответственность.
Ли Вэнь Сюн сделал глоток тонизирующего напитка:
– Суи Инг, я знаю тебя уже столько лет, а потому безоговорочно верю в твои умения, опыт и талант. Раз ты сказал – два месяца, значит, два месяца, лично меня абсолютно всё устраивает. Однако… я здесь сегодня совсем не для того, чтобы вымогать деньги, а потому, что хочу тебя предупредить.
– О? Предупредить? И о чём же?
На мгновение Ли Вэнь Сюн замялся, его лицо приняло полушутливое, полусерьёзное выражение:
– Напоминаю тебе, чтобы ты был осторожен с моим безумным братом.
Уловив смысл слов, Чиан, подперев подбородок рукой, задумался:
– Хорошо, не переживай, – наконец произнёс он. – Я возьму на себя инициативу и сам найду Яо Ге.
Он знал, что Вэнь Сюн не угрожал ему. Друг на самом деле предостерегал Чиана, напоминая быть осмотрительным, так как в отличие от него, с его старшим братом могли возникнуть сложности.
В элитных кругах столицы всем было известно о двух высокородных кланах Ли. Ли Ю и Ли Вэнь принадлежали разным семьям. В каждой было по два наследника… Однако на этом сходства великих родов заканчивались.
Ли Суань и Ли Ю с юных лет являлись безупречными принцами, образцовыми учениками, примером для подражания подрастающим поколениям… А вот Ли Вэнь Сюн со своим старшим братом столь безукоризненной репутацией не отличались.
Собственно, с характером младшего Вэнь Сюна, в целом, всё было нормально. Конечно, праведником его не назвать, мог порой схитрить, но его нечестность и непорядочность находились, как говорится, в пределах допустимого диапазона… чего, увы, не скажешь о его старшем брате Ли Вэнь Яо. Даже просто упоминание имени молодого мастера заставляло нервничать.
Родители и сами недоумевали, как в их привилегированной, благополучной семье мог родиться такой неразумный ребёнок. Вэнь Яо вообще не учился, всё делал наперекор своим несчастным родителям, не поддавался никаким методам воспитания, был совершенно неуправляем и, так и не закончив среднюю школу, вошёл в преступный мир триад. В конце концов, семья Ли фактически разорвала с ним всяческие отношения, заявив, что они не несут ответственности за поступки Ли Вэнь Яо.
Несмотря на то, что сам Ли Вэнь Яо жил так, как хотел, по отношению к младшему брату он был весьма строг, ожидая от него не иначе как полного послушания.
С малых лет во всём контролировал его, настаивал на выборе лучшей школы, лучшего университета. Если результаты проверок оказывались ниже ожидаемых, брат в воспитательных целях довольно жёстко бил. Создавалось впечатление, что ущерб, нанесённый им достоинству семьи, Вэнь Яо пытался возместить за счёт достижений своего младшего брата.
Вэнь Сюну уже было хорошо за двадцать, однако он продолжал жить под колпаком своего ге, который хоть и держал его в ежовых рукавицах, но обижать никому другому никогда не позволял.
Кто в этом мире осмелится нанести вред любимому младшему братишке? Кто позволит себе причинить ему страдания или стать препятствием на его пути к успеху? Таковых смельчаков не находилось. Жизнь, как известно, дорога всем.
Вынюхивая, словно ищейка, он влезал во все дела брата, и если, не дай бог, умудрялся что-либо учуять – неприятности различного уровня были гарантированы.
Ли Вэнь Сюн и сам не знал, как остановить брата, поэтому заранее предупреждал друзей о возможных последствиях. Так что каждый, кто был в курсе странных отношений между братьями, просто старался никак и ничем не провоцировать ‘бешеную собаку’.
Вместо того, чтобы ждать, пока Яо Ге наведается к нему, он лучше возьмёт инициативу в свои руки и сам поговорит с ним. Они знали друг друга несколько лет, и до сих пор в их отношениях всё было гладко. Возможно, встреча с ним поможет слегка усыпить его чрезмерную бдительность и даст небольшую отсрочку, для того, чтобы подготовить платёж. А если Вэнь Яо начнёт ему угрожать… что ж, пусть попробует. Он, знаете ли, тоже не вчера родился.
Ли Вэнь Сюн отрицательно покачал головой:
– Я не уверен в целесообразности твоей идеи. Думаю, наоборот, ваша встреча вселит в него подозрения, как результат, он станет следить за тобой с особым пристрастием, что лишь усугубит ситуацию.
Суи Инг задумчиво постучал длинными пальцами по столу:
– Хорошо, я тебя понял, – кивнул он. – В любом случае, тебе не стоит волноваться. Я обо всём позабочусь и сам разберусь с Яо Ге. О деньгах не беспокойся. Я уже инвестировал немалую сумму. Пойми, не в моих интересах заключать убыточную сделку.
– Я рад это слышать. Ты меня успокоил Суи Инг. Как насчёт того, чтобы поужинать вместе?
– Прости, у меня уже планы на сегодняшний вечер, но я с удовольствием с тобой поужинаю в другой раз.
После того, как Вэнь Сюн вышел, Чиан сидел какое-то время один, ощущая неприятную нервозность.
Слишком широкое распределение финансов тяжким бременем лежало на его совести. Если ему не удастся вовремя соединить финансовую цепочку, гарантийная компания понесёт существенные убытки. Тем не менее Чиан согласился на столь рискованный план, потому что у него появлялся шанс полностью исправить ситуацию… Не поступи он подобным образом, всё могло быть ещё хуже.
Чиан отклонил приглашение на ужин от Вэнь Сюна, так как этим вечером ему предстояло забрать отца из больницы.
Несмотря на перенесённое потрясение, здоровье Донг Юаня не было в опасности. По крайней мере не до такой степени, чтобы оставаться под присмотром врачей в течение целого месяца. Однако по ряду одному ему известных причин отец категорично настаивал на продолжительной госпитализации.
На процедуру выписки он согласился крайне неохотно только после того, как Суи Инг, прибегнув к своему таланту красноречия, уговорил-таки папеньку покинуть больницу и отправиться восстановить свои подорванные силы домой.
– Куда тебя везти? Какой твой новый адрес? – спросил Суи Инг, повернув ключ зажигания.
– А можно ты меня отвезёшь на мой старый адрес? – едва слышно спросил отец.
Чиан недоумённо посмотрел на него:
– Что ты имеешь в виду?
– Забери меня к себе, – пояснил Донг Юань.
– Я всё ещё не понимаю, – сухо уточнил сын.
Донг Юань уныло вздохнул:
– С тех пор как между вами, мои дорогие сыновья, произошёл… конфликт, мне жизни вообще нет. Чжао Ян пилит меня на чём свет стоит с утра до ночи. Она либо рыдает, либо устраивает истерики… Я не хочу находиться с ней под одной крышей. Не могу заставить себя вернуться туда.
Выключив двигатель, Чиан, откинувшись на спинку кресла, молча смотрел в окно.
– Отец… – наконец произнёс он, – если тебе так необходимо, ты можешь вернуться. Однако твоей жене не разрешено переступать порога, даже в случае крайней необходимости. Для любого рода переговоров с ней ты должен будешь назначать встречу за пределами моего дома. Десять лет назад я был слишком молод и не мог остановить тебя, но сейчас я не позволю этой женщине оскорблять память моей матери своим присутствием. Это понятно?
– Я тебя понял, – понизив голос, согласился отец.
Вернувшись домой, где он прожил столько лет сначала с одной, потом с другой женой, где растил своих сыновей, где испытал столько счастливых и трагических эпизодов, Донг Юань вздохнул спокойней. Ощущения радости и грусти переполняли его душу.
Сейчас огромный фамильный дом казался пустым: никого, за исключением нескольких слуг и отца с сыном. Однако Чиан предпочитал, чтобы в течение прошедших десяти лет именно так и было. Чтобы после смерти матери в доме оставались лишь они вдвоём. Не появись здесь эта отвратительная Чжао Ян с Суи Лином, он никогда и ни в чём не винил бы отца, и всё это время его сердце не разрывалось бы от гложащей его обиды.
Но, что случилось, то случилось… ничего уж тут не изменить.
После выписки отец, конечно же, помог сыну, взяв часть финансового давления на себя.
Буквально за неделю Чиану удалось получить несколько миллионов, которые он сразу же пустил на уплату большей части задолженностей, после чего наконец-то воспрял духом. Основная часть долга была погашена, тем не менее оставалось ещё несколько важных платежей.
Чиан решил вызвать по внутренней связи компании ассистента Лиан, чтобы она помогла ему связаться с нужными людьми для продажи нескольких машин из его роскошной коллекции. Хоть она уже и не выполняла функции секретаря, ответственные поручения Чиан Зонг доверял только лишь ей одной.
На вызов в офисе госпожи Лиан долго никто не отвечал.
“Странно, куда она подевалась, – подумал Чиан, – видел же её буквально пять минут назад…”
Дело было неотложное, поэтому, не дожидаясь пока кто-то ответит, он решил сам её найти.
Через пару минут он обнаружил секретаря Лиан в небольшой кладовой. Чуть нахмурившись, она с кем-то приглушённо разговаривала по телефону.
Увидев своего босса, она нервно вздрогнула, после чего немедленно скинула звонок.
Чиан, возможно, никогда бы и не обратил внимания на то, что секретарь разговаривает по телефону, однако её вспыхнувшие щёки и нервозная реакция насторожили его.
Опыт неоднократного предательства научил Чиана быть не только крайне осторожным, но и подозрительным.
– Я бы хотел знать, с кем ты сейчас говорила по телефону, – холодно произнёс он.
Секретарь глубоко вздохнула. Меньше всего ей хотелось провоцировать недоверие своего босса.
– Чиан Зонг, я разговаривала с Сяо Ли, – честно призналась она.
– С Сяо Ли? – Суи Инг недоумённо поднял брови.
Наблюдая за выражением лица начальника, женщина кивнула:
– Да, с ним.
Чиан опешил. Ли Ю не появлялся в поле его зрения уже довольно давно. Его не было ни видно, ни слышно, а тут оказывается…
– А вы, что… поддерживаете контакт друг с другом?
– Я прошу его помочь моему сыну подготовиться к экзамену, – поспешно объяснила она. – Сын в этом году переходит в среднюю школу, ему предстоит сдача тестов.
– Почему ты не обратилась ко мне, если тебе нужна помощь? Я бы порекомендовал тебе репетитора.
– Вы очень заняты в последнее время, – мягко возразила секретарь. – Мне неудобно беспокоить вас по всяким пустякам.
Налив себе чашку чая, Чиан Зонг, опёршись спиной о дверь кладовой, сделал несколько неторопливых глотков.
Секретарю Лиан, оказавшись в ловушке босса, ничего более не оставалось, как только молча стоять, глядя на него преданными глазами.
Чиан тоже молчал, затем, опустив взгляд, тихо спросил:
– Ну и… как он? В последнее время?
– Он… бросил университет, – в тон ему ответила женщина.
– Бросил универ? – Чиан невольно нахмурился.
Секретарь Лиан кивнула, не зная, продолжать или нет, однако зонг, к счастью, не стал более ничего выяснять. Поставив чашку на стол, он сменил тему:
– Если ты закончила с телефонным разговором, вернись к работе. Мне необходимо, чтобы ты связалась с потенциальными покупателями. Я решил продать несколько своих коллекционных машин.
***
Конец главы 109
Перевод: Ewaryna
Дорогие читатели, пожалуйста, оставляйте комменты, голосуйте… и любите друг друга))
In Love with an Idiot – CHAPTER 109
———————————–
Глава 109 Ну и… как он? В последнее время?
Перевод: Ewaryna
***
Чиан обсуждал проект со своими подчинёнными, когда в офис без предупреждения
заявился Ли Вэнь Сюн.
Суи Инг сразу же догадался, что внезапный визит делового партнёра связан с
недавними задержками финансирования, а не с желанием просто поболтать.
Оставив сотрудникам пару ценных указаний, Чиан Зонг отправил их работать, затем
велел своей, недавно нанятой симпатичной секретарше, налить Ли Вэню чашку чая.
Вэнь Сюн, чарующе улыбнувшись, принял у милашки-секретаря чай, после чего с
неменьшим очарованием уставился на Чиана.
Тот тоже улыбнулся, молча ожидая, пока секретарь выйдет. Как только за девушкой
закрылась дверь, он спокойно произнёс:
– Ли Вэнь, я знаю, что ты хочешь сказать. Дай мне два месяца, обещаю, что этот
проект будет профинансирован.
Они знали друг друга уже много лет, но, как говорится, дружба дружбой, а
денежки врозь. Чем теснее отношения, тем чётче должна быть бухгалтерия. Когда в
бизнес вовлечены столь внушительные суммы, ни один из них не мог позволить себе
профессиональной расхлябанности.
Кроме того, контракт был подписан чёрным по белому… а теперь у него, как ни
крути, просроченная оплата. Чиан понимал, что создаёт для друга затруднительную
ситуацию, и целиком и полностью брал на себя ответственность.
Ли Вэнь Сюн сделал глоток тонизирующего напитка:
– Суи Инг, я знаю тебя уже столько лет, а потому безоговорочно верю в твои
умения, опыт и талант. Раз ты сказал – два месяца, значит, два месяца, лично
меня абсолютно всё устраивает. Однако… я здесь сегодня совсем не для того,
чтобы вымогать деньги, а потому, что хочу тебя предупредить.
– О? Предупредить? И о чём же?
На мгновение Ли Вэнь Сюн замялся, его лицо приняло полушутливое, полусерьёзное
выражение:
– Напоминаю тебе, чтобы ты был осторожен с моим безумным братом.
Уловив смысл слов, Чиан, подперев подбородок рукой, задумался:
– Хорошо, не переживай, – наконец произнёс он. – Я возьму на себя инициативу и
сам найду Яо Ге.
Он знал, что Вэнь Сюн не угрожал ему. Друг на самом деле предостерегал Чиана,
напоминая быть осмотрительным, так как в отличие от него, с его старшим братом
могли возникнуть сложности.
В элитных кругах столицы всем было известно о двух высокородных кланах Ли. Ли Ю
и Ли Вэнь принадлежали разным семьям. В каждой было по два наследника… Однако
на этом сходства великих родов заканчивались.
Ли Суань и Ли Ю с юных лет являлись безупречными принцами, образцовыми
учениками, примером для подражания подрастающим поколениям… А вот Ли Вэнь Сюн
со своим старшим братом столь безукоризненной репутацией не отличались.
Собственно, с характером младшего Вэнь Сюна, в целом, всё было нормально.
Конечно, праведником его не назвать, мог порой схитрить, но его нечестность и
непорядочность находились, как говорится, в пределах допустимого диапазона…
чего, увы, не скажешь о его старшем брате Ли Вэнь Яо. Даже просто упоминание
имени молодого мастера заставляло нервничать.
Родители и сами недоумевали, как в их привилегированной, благополучной семье
мог родиться такой неразумный ребёнок. Вэнь Яо вообще не учился, всё делал
наперекор своим несчастным родителям, не поддавался никаким методам воспитания,
был совершенно неуправляем и, так и не закончив среднюю школу, вошёл в
преступный мир триад. В конце концов, семья Ли фактически разорвала с ним
всяческие отношения, заявив, что они не несут ответственности за поступки Ли
Вэнь Яо.
Несмотря на то, что сам Ли Вэнь Яо жил так, как хотел, по отношению к младшему
брату он был весьма строг, ожидая от него не иначе как полного послушания.
С малых лет во всём контролировал его, настаивал на выборе лучшей школы,
лучшего университета. Если результаты проверок оказывались ниже ожидаемых, брат
в воспитательных целях довольно жёстко бил. Создавалось впечатление, что ущерб,
нанесённый им достоинству семьи, Вэнь Яо пытался возместить за счёт достижений
своего младшего брата.
Вэнь Сюну уже было хорошо за двадцать, однако он продолжал жить под колпаком
своего ге, который хоть и держал его в ежовых рукавицах, но обижать никому
другому никогда не позволял.
Кто в этом мире осмелится нанести вред любимому младшему братишке? Кто позволит
себе причинить ему страдания или стать препятствием на его пути к успеху?
Таковых смельчаков не находилось. Жизнь, как известно, дорога всем.
Вынюхивая, словно ищейка, он влезал во все дела брата, и если, не дай бог,
умудрялся что-либо учуять – неприятности различного уровня были гарантированы.
Ли Вэнь Сюн и сам не знал, как остановить брата, поэтому заранее предупреждал
друзей о возможных последствиях. Так что каждый, кто был в курсе странных
отношений между братьями, просто старался никак и ничем не провоцировать
‘бешеную собаку’.
Вместо того, чтобы ждать, пока Яо Ге наведается к нему, он лучше возьмёт
инициативу в свои руки и сам поговорит с ним. Они знали друг друга несколько
лет, и до сих пор в их отношениях всё было гладко. Возможно, встреча с ним
поможет слегка усыпить его чрезмерную бдительность и даст небольшую отсрочку,
для того, чтобы подготовить платёж. А если Вэнь Яо начнёт ему угрожать… что
ж, пусть попробует. Он, знаете ли, тоже не вчера родился.
Ли Вэнь Сюн отрицательно покачал головой:
– Я не уверен в целесообразности твоей идеи. Думаю, наоборот, ваша встреча
вселит в него подозрения, как результат, он станет следить за тобой с особым
пристрастием, что лишь усугубит ситуацию.
Суи Инг задумчиво постучал длинными пальцами по столу:
– Хорошо, я тебя понял, – кивнул он. – В любом случае, тебе не стоит
волноваться. Я обо всём позабочусь и сам разберусь с Яо Ге. О деньгах не
беспокойся. Я уже инвестировал немалую сумму. Пойми, не в моих интересах
заключать убыточную сделку.
– Я рад это слышать. Ты меня успокоил Суи Инг. Как насчёт того, чтобы поужинать
вместе?
– Прости, у меня уже планы на сегодняшний вечер, но я с удовольствием с тобой
поужинаю в другой раз.
После того, как Вэнь Сюн вышел, Чиан сидел какое-то время один, ощущая
неприятную нервозность.
Слишком широкое распределение финансов тяжким бременем лежало на его совести.
Если ему не удастся вовремя соединить финансовую цепочку, гарантийная компания
понесёт существенные убытки. Тем не менее Чиан согласился на столь рискованный
план, потому что у него появлялся шанс полностью исправить ситуацию… Не
поступи он подобным образом, всё могло быть ещё хуже.
Чиан отклонил приглашение на ужин от Вэнь Сюна, так как этим вечером ему
предстояло забрать отца из больницы.
Несмотря на перенесённое потрясение, здоровье Донг Юаня не было в опасности. По
крайней мере не до такой степени, чтобы оставаться под присмотром врачей в
течение целого месяца. Однако по ряду одному ему известных причин отец
категорично настаивал на продолжительной госпитализации.
На процедуру выписки он согласился крайне неохотно только после того, как Суи
Инг, прибегнув к своему таланту красноречия, уговорил-таки папеньку покинуть
больницу и отправиться восстановить свои подорванные силы домой.
– Куда тебя везти? Какой твой новый адрес? – спросил Суи Инг, повернув ключ
зажигания.
– А можно ты меня отвезёшь на мой старый адрес? – едва слышно спросил отец.
Чиан недоумённо посмотрел на него:
– Что ты имеешь в виду?
– Забери меня к себе, – пояснил Донг Юань.
– Я всё ещё не понимаю, – сухо уточнил сын.
Донг Юань уныло вздохнул:
– С тех пор как между вами, мои дорогие сыновья, произошёл… конфликт, мне
жизни вообще нет. Чжао Ян пилит меня на чём свет стоит с утра до ночи. Она либо
рыдает, либо устраивает истерики… Я не хочу находиться с ней под одной
крышей. Не могу заставить себя вернуться туда.
Выключив двигатель, Чиан, откинувшись на спинку кресла, молча смотрел в окно.
– Отец… – наконец произнёс он, – если тебе так необходимо, ты можешь
вернуться. Однако твоей жене не разрешено переступать порога, даже в случае
крайней необходимости. Для любого рода переговоров с ней ты должен будешь
назначать встречу за пределами моего дома. Десять лет назад я был слишком молод
и не мог остановить тебя, но сейчас я не позволю этой женщине оскорблять память
моей матери своим присутствием. Это понятно?
– Я тебя понял, – понизив голос, согласился отец.
Вернувшись домой, где он прожил столько лет сначала с одной, потом с другой
женой, где растил своих сыновей, где испытал столько счастливых и трагических
эпизодов, Донг Юань вздохнул спокойней. Ощущения радости и грусти переполняли
его душу.
Сейчас огромный фамильный дом казался пустым: никого, за исключением нескольких
слуг и отца с сыном. Однако Чиан предпочитал, чтобы в течение прошедших десяти
лет именно так и было. Чтобы после смерти матери в доме оставались лишь они
вдвоём. Не появись здесь эта отвратительная Чжао Ян с Суи Лином, он никогда и
ни в чём не винил бы отца, и всё это время его сердце не разрывалось бы от
гложащей его обиды.
Но, что случилось, то случилось… ничего уж тут не изменить.
После выписки отец, конечно же, помог сыну, взяв часть финансового давления на
себя.
Буквально за неделю Чиану удалось получить несколько миллионов, которые он
сразу же пустил на уплату большей части задолженностей, после чего наконец-то
воспрял духом. Основная часть долга была погашена, тем не менее оставалось ещё
несколько важных платежей.
Чиан решил вызвать по внутренней связи компании ассистента Лиан, чтобы она
помогла ему связаться с нужными людьми для продажи нескольких машин из его
роскошной коллекции. Хоть она уже и не выполняла функции секретаря,
ответственные поручения Чиан Зонг доверял только лишь ей одной.
На вызов в офисе госпожи Лиан долго никто не отвечал.
“Странно, куда она подевалась, – подумал Чиан, – видел же её буквально
пять минут назад…”
Дело было неотложное, поэтому, не дожидаясь пока кто-то ответит, он решил сам
её найти.
Через пару минут он обнаружил секретаря Лиан в небольшой кладовой. Чуть
нахмурившись, она с кем-то приглушённо разговаривала по телефону.
Увидев своего босса, она нервно вздрогнула, после чего немедленно скинула
звонок.
Чиан, возможно, никогда бы и не обратил внимания на то, что секретарь
разговаривает по телефону, однако её вспыхнувшие щёки и нервозная реакция
насторожили его.
Опыт неоднократного предательства научил Чиана быть не только крайне
осторожным, но и подозрительным.
– Я бы хотел знать, с кем ты сейчас говорила по телефону, – холодно произнёс
он.
Секретарь глубоко вздохнула. Меньше всего ей хотелось провоцировать недоверие
своего босса.
– Чиан Зонг, я разговаривала с Сяо Ли, – честно призналась она.
– С Сяо Ли? – Суи Инг недоумённо поднял брови.
Наблюдая за выражением лица начальника, женщина кивнула:
– Да, с ним.
Чиан опешил. Ли Ю не появлялся в поле его зрения уже довольно давно. Его не
было ни видно, ни слышно, а тут оказывается…
– А вы, что… поддерживаете контакт друг с другом?
– Я прошу его помочь моему сыну подготовиться к экзамену, – поспешно объяснила
она. – Сын в этом году переходит в среднюю школу, ему предстоит сдача тестов.
– Почему ты не обратилась ко мне, если тебе нужна помощь? Я бы порекомендовал
тебе репетитора.
– Вы очень заняты в последнее время, – мягко возразила секретарь. – Мне
неудобно беспокоить вас по всяким пустякам.
Налив себе чашку чая, Чиан Зонг, опёршись спиной о дверь кладовой, сделал
несколько неторопливых глотков.
Секретарю Лиан, оказавшись в ловушке босса, ничего более не оставалось, как
только молча стоять, глядя на него преданными глазами.
Чиан тоже молчал, затем, опустив взгляд, тихо спросил:
– Ну и… как он? В последнее время?
– Он… бросил университет, – в тон ему ответила женщина.
– Бросил универ? – Чиан невольно нахмурился.
Секретарь Лиан кивнула, не зная, продолжать или нет, однако зонг, к счастью, не
стал более ничего выяснять. Поставив чашку на стол, он сменил тему:
– Если ты закончила с телефонным разговором, вернись к работе. Мне необходимо,
чтобы ты связалась с потенциальными покупателями. Я решил продать несколько
своих коллекционных машин.
***
Конец главы 109
Перевод: Ewaryna
Дорогие читатели, пожалуйста, оставляйте комменты, голосуйте… и любите друг
друга))