Глава 72 У любви нет предела
Перевод: Eva
Гу Цин Пэй нахмурился:
- Хэ Гу, что происходит? – тихо спросил он. – Что-то случилось с Сонг Чу Ханом?
Узел прокатился по горлу Хэ Гу, выдавая волнение, но голос звучал спокойно:
- Что с ним? – обратился он к ассистенту. – У него проблемы?
- Если вы вернётесь сейчас со мной, то всё поймёте сами, – глянув на Цин Пэя, мужчина дал понять, что не имеет права обнародовать конфиденциальную информацию при посторонних.
Хэ Гу недовольно поджал губы:
- Вообще-то я сейчас в отпуске. Если у вас нет ничего важного, то не тратьте понапрасну время. Да будет вам известно, моё отсутствие должно только порадовать президента Сонга.
Лицо ассистента приняло угрюмое выражение:
- Господин Хэ, ситуация изменилась. Президент Сонг просит вас вернуться домой немедленно. Если вы отказываетесь сотрудничать, то…
- То что? – прервал его Хэ Гу. – Что вы сделаете, если я не буду сотрудничать. Свяжете меня и швырнёте бесчувственное тело в самолёт?
Глубоко вздохнув, Хэ Гу подавил приступ гнева:
- Если президенту Сонгу так необходимо, чтобы я вернулся в Пекин, – сухо произнёс он, – пусть позвонит мне и лично попросит об этом.
Схватив Гу Цин Пэя за руку, Хэ Гу, пройдя мимо ассистента, вошёл в лобби отеля.
В номере он уже не скрывал беспокойства:
- Гу Зонг, верни телефон.
Засунув руки в карманы, Цин Пэй окинул друга пристальным взглядом:
- А знаешь, ты сейчас был реально крут… Такой прям доминантный красавчик.
Хэ Гу хмуро улыбнулся:
- Гу Зонг, отдай телефон.
Цин Пэй шлёпнул мобильный в протянутую руку:
- Что случилось с Сонг Чу Ханом?
- Он ранен, – Хэ быстро активировал телефон.
- Ранен? И насколько серьёзно?
- К сожалению, довольно серьёзно… – ответил Хэ Гу, проверяя все входящие звонки. К его удивлению, за последние несколько дней, пока он не пользовался телефоном, от Сонга не было никаких сообщений.
Хэ Гу почувствовал себя крайне неуютно: подобное молчание совершенно не соответствовало обычному поведению Сонг Чу Хана. Хэ немедленно перезвонил. Номер абонента был недоступен… значит, телефон Сонга скорее всего отключён.
“Что… что могло произойти с Сонгом? Неужели его травмы усугубились и он…”
Душа Хэ Гу погрузилась в смятение, он понимал, что Сонг Хе никогда не послал за ним ассистента, если бы не экстремальная ситуация.
Голова Хэ Гу взрывалась от напряжении, невольно он обхватил пульсирующие виски.
Цин Пэй с беспокойством посмотрел на друга, но ничего не сказал.
Хэ Гу не находил себе места, в порыве сильного раздражения, он, схватив телефон, вылетел из номера.
- Пойду прогуляюсь, – бросил он фразу, проходя мимо Гу Зонга.
Теперь Хэ Гу сам на себя злился и сожалел, что дал волю своим эмоциям, вместо того, чтобы расспросить у ассистента всё как следует! Ведь ясно, – каким бы Сонг Хэ ни был мерзавцем, а смеяться над своим сыном он не стал бы никогда.
Как только он вышел в вестибюль отеля, зазвонил мобильный. На экране высветился незнакомый номер. Хэ Гу тотчас ответил. Некоторое время царило мрачное молчание, затем раздался недовольный голос президента Сонга:
- Хэ Гу, если ты сегодня же не вернёшься, у тебя не будет ни одного спокойного дня в будущем! Это я тебе гарантирую!
- Что случилось с Сонг Чу Ханом? – не обращая внимания на угрозы, спросил Хэ Гу.
- А вот приезжай и сам полюбуйся, – прорычал Сонг Хе. – Всё из-за тебя! Я реально хочу тебя прикончить!
Хэ Гу хотел ещё задать пару вопросов, но президент прервал связь.
Как только разговор закончился, перед Хэ Гу вновь возникла высокая фигура ассистента.
Отвечая на немой вопрос в его глазах, Хэ молча кивнул.
Гу Цин Пэй, выбежавший в вестибюль вслед за другом, спросил:
- Хэ Гу, что ты решил?
- Гу Зонг, – подойдя к нему, негромко ответил Хэ, – мне нужно сейчас вернуться в Пекин. Прости, что так скоропалительно, я сам не ожидал.
- Поезжай, конечно, и ни о чём не волнуйся. Ко мне ты можешь приехать в любой момент, как только пожелаешь.
- Спасибо за гостеприимство. За эти полмесяца ты мне очень помог, – несмотря на чрезмерную нервозность, Хэ пытался выразить благодарность.
- Не будь таким вежливым, – прошептал Цин Пэй ему на ухо. – Если он тебе действительно так дорог, значит, выбери его. Чего тебе бояться?
Чего тебе бояться?..
Эти три слова эхом звучали в голове Хэ Гу. И в самом деле – чего?
Хэ Гу постоянно всего боялся. Сначала он очень переживал, что Сонг пресытится им, потом сходил с ума от мысли, что даже проникнувшись к нему чувствами, Сонг Чу Хан, в конечном итоге, всё равно изменит ему… За эти семь лет он потерял не только уверенность в себе, но и способность доверять.
Гу Цин Пэй ободряюще похлопал его по спине:
- Возвращайся. Ты всё правильно решил.
Вернувшись в номер, Хэ Гу быстро упаковал свои вещи и уже через несколько минут был на пути в аэропорт. Ассистент, не теряя ни минуты, проводил его до самолёта. Как оказалось, человек этот являлся представителем компании в Сингапуре, однако в недалёком прошлом он и в самом деле несколько лет работал помощником президента Сонга.
Как только они приземлились, люди Сонга Хе, встретив его непосредственно у самолёта, сразу же усадили в машину и отвезли на виллу в Сяньшань. Хэ Гу хотел задать несколько вопросов водителю, но тот угрюмо молчал, что, конечно, не добавило Хэ Гу ощущения душевного комфотра в данной ситуации. Он сильно нервничал.
Когда они доехали до места, уже стемнело. В районе Саньшань дома использовались, как правило, для отдыха, поэтому огни горели только в одном здании.
Как-то они провели здесь с Сонгом несколько выходных прошлым летом. Помниться, Сонг Чу Хан тогда был так внимателен… воспоминания о его нежности согревали Хэ Гу долгими холодными ночами.
Казалось, всё это было так давно… словно в прошлой жизни.
Забрав у водителя чемодан, Хэ Гу прошёл к дому. Не успел он позвонить, как дверь открылась. Сильно осунувшаяся Ванесса молча обняла его:
- Наконец-то ты вернулся, – прошептала она.
Обняв женщину, он ощутил дрожь её хрупкого тела.
- Ванесса, что случилось? – тихо спросил Хэ Гу. Видя её состояние, у него уже не было особого желания узнать правду.
За руку она ввела его в дом.
- Зайди к нему… он отказался от лечения… отказался от еды и сна. И так уже много дней.
Оставив чемодан, Хэ Гу поднялся наверх в комнату Сонга.
Что Сонг Чу Хан творит?
Распахнув дверь, он увидел своего прекрасного айдола…
Сонг полулёжа на кровати, смотрел в окно. Он не обернулся на звук его шагов.
- Я знаю, что ты приехал… – чуть слышно, словно подумав вслух, произнёс Сонг, – сразу узнал тебя, хоть и темно.
Его низкий голос звучал глухо и отстранённо. В нём отсутствовала обычная жизненная энергия.
- Что за глупости ты тут придумал? – Хэ Гу подошёл к нему. – Решил без руки остаться?
- Да всё нормально… ещё не отвалилась, – обессилено откинувшись на подушки, ответил Сонг. Его чёрные локоны разметались в беспорядке. Открытый ворот рубашки не скрывал заострённых, выпирающих ключиц… впалые, словно высушенные щёки, тёмные круги вокруг глаз, – Хэ Гу поразила болезненная худоба Сонга.
- Но ты ведь не хочешь потерять способность играть… тебе нужно пройти реабилитацию. Ты же не сможешь восстановиться, если не начнёшь есть и спать, – говорил с ним Хэ Гу, как с маленьким ребёнком.
Наконец, повернувшись, Сонг Чу Хан поднял на него прямой взгляд воспалённых глаз.
- Только не надо делать вид, – он иронично скривил губы, – что тебя хоть как-то заботит моё состояние.
- Ты, что ли, с ума сошёл? – взяв со столика тарелку с остывшей едой, Хэ Гу сел на кровать Сонга. – Тебе нужно есть!
- Понятно… мать попросила тебя вернуться и уговорить меня… Ты такой добрый, не смог ей отказать, но… не нужно так стараться. Не напрягайся, я ведь знаю, что ты ненавидишь меня, – невесело улыбнувшись, произнёс Сонг. Ему не хватало воздуха. Судорожно вздохнув, он натянул на себя одеяло, как бы отгораживаясь от всего остального мира. Хэ Гу заметил чёрные пятна на коже с тыльной стороны его предплечья.
Сонг на себя не был похож… Что произошло? Неужели он так изменился только потому, что несколько дней ему не отвечали на сообщения?
Зачерпнув ложку каши, Хэ поднёс её к губам Сонга:
- Ты должен есть. Хотя бы немного.
- Спасибо, но я не хочу… – потемневшие глаза Сонга подчёркивали болезненную бледность лица.
Он хотел отвернуться, но Хэ Гу ухватил его за подбородок:
- Сонг Чу Хан, какого черта?! Что с тобой происходит?
Медленным движением Сонг столкнул пиалу из рук Хэ Гу на пол:
- Тебе лучше уйти, пока я не начал тебя домогаться, – он невесело рассмеялся. – Ты ненавидишь меня настолько, что готов прятаться по всему миру. Ты решил, что если я тебя спас, то буду теперь шантажировать и давить на тебя? А я просто хотел быть рядом с тобой… Хэ Гу, неужели я тошен тебе до такой степени, что ты не мог позволить мне даже этого? Уходи и ничего не бойся, я не буду тебя искать.
Сердце Хэ Гу сдавило железными тисками, когда он увидел слёзы, крупными каплями катившиеся из глаз Сонга. Хэ ничего не понимал, кроме того, что он сотворил нечто ужасное, в результате чего этот необыкновенный, одарённый небом человек стал похожим на тень. Как же так получилось, что Сонг Чу Хан, столько лет терзавший его сердце, сам оказался жертвой?
Сонг резко оттолкнул его от себя:
- Отпусти, Хэ Гу… отпусти, – то ли плача, то ли смеясь, произнёс он. – Уходи, беги от меня, пока я отпускаю. Если бы сейчас во мне оставались хоть какие-то силы, я бы привязал тебя и шагу не дал бы ступить из этой комнаты. Я специально не ел, чтобы не навредить тебе, поэтому уходи… Иди туда, где я тебя не увижу, не смогу прикоснуться к тебе, не буду тебя ничем беспокоить! Если ты счастлив без меня, то будь счастлив! Иди и не возвращайся. Избавь и меня и себя от этого притворства. Не стоит напрягаться и делать вид, что ты обо мне заботишься. Я ведь наивный дурак! Я ж, блять, поверю!
Сжав руки в кулаки, Хэ Гу с трудом сдерживал подкативший к горлу слёзный ком. Появилось вдруг сильное желание зарядить Сонгу в челюсть, и если бы не его истощённое состояние, получил бы он сейчас как пить дать, но чувство сострадания всё же взяло вверх, – удар пришлось заменить на лёгкую пощёчину.
- Надо же, что он, блять, надумал! Решил, что самый умный? Совсем с катушек слетел? Это же чистой воды шантаж!
Бледное лицо Сонга приняло серый оттенок, он отрицательно покачал головой:
- Нет, не угроза и не шантаж. Я даю тебе то, чего ты так отчаянно всё это время добивался. Просто уходи. Я не буду тебя останавливать или преследовать. Иди и ни о чём не думай. Более тебе не нужно обо мне волноваться.
- Ты вообще охренел?? Что за цирк ты тут устроил? Я просто поехал в отпуск! В отпуск, понимаешь? Так ты теперь из-за этого умереть решил?!
- Отпуск? – Сонг иронично хмыкнул. – Думаешь, я не знаю, что ты поехал к своему Гу Цин Пэю, чтобы работать с ним за границей, так чтобы я не мог тебя достать?
- Да кто тебе сказал такую ерунду? С чего ты взял, что я собираюсь там работать? – Хэ Гу вдруг осенила догадка. – Это Сонг Хе? Сонг Хе подкинул тебе ценную информацию?
Сонг непонимающе смотрел на него:
- Ты, правда, просто поехал отдохнуть?
- Разумеется.
- Тогда… почему не отвечал на мои сообщения? Почему телефон выключил?
Сонг с ужасом вспомнил дни в ожидании хотя бы одного слова в ответ… Почему Хэ Гу так поступал? Был с ним так нежен, подарил ему надежду, держал его за руку, а потом бесследно исчез? Безжалостный, жестокий Хэ Гу. Он убивал своим безразличием.
- Мне нужно было побыть одному! – возмутился Хэ. – Я хотел привести свои мысли в порядок и всё хорошенько обдумать. Мне всего-то нужно было несколько дней. Зачем ты веришь в то, что говорит Сонг Хэ?? Это же глупо!
- А во что мне было верить, если ты меня избегаешь и отключаешь телефон? – Сонг с болью посмотрел на него. – Всё ведь очевидно, не так ли?
Хэ Гу на мгновение закрыл глаза, он не мог переносить отчаянный взгляд Сонга:
- Мне… мне просто нужно было подумать… Ты это понимаешь или нет?? – взволнованно он тёр свои виски. – Поэтому уехал туда, где бы мне никто не мешал. Я не планировал оставаться там работать!
Сонг несколько секунд помолчал:
- Моя мать попросила тебя это сказать? Уговаривала тебя? Отец тоже с недавних пор начал говорить, что на самом деле ты поехал не работать и скоро приедешь… Вы все мне лжёте, да?
- А зачем мне тебе лгать? Какой в этом смысл?! – вдруг вспылил Хэ Гу. – В наших с тобой отношениях не я был тем, кто лгал. Никогда, слышишь? Никогда я не лгал тебе и не собираюсь этого делать в будущем!
Губы Сонга дрогнули:
- Значит… Ты останешься в столице? Ты не уедешь?
- В этом я ещё не уверен. Возможно, мне нужно будет уехать в Шанхай, но в любом случае я не собираюсь более избегать тебя.
Откинувшись на подушки, Сонг глухо рассмеялся:
- Ты просто уехал в отпуск… просто в отпуск, – он утирал рукавом набегавшие слёзы, но они всё текли и текли.
Сердце Хэ Гу заныло:
- Ну что ты… перестань… прям, как маленький, в самом деле, как не стыдно… – успокаивал он его, ласково расправляя запутанные волнистые пряди.
Сонг медленно обвил руку вокруг тонкой талии парня. Обычно крепкие объятия сейчас казались мягкими, почти невесомыми, но даже в своём обессиленном состоянии он держался за Хэ Гу, как за последнюю спасительную соломинку:
- Мне так страшно… правда, страшно.
Хэ Гу и не догадывался, что всемогущий Сонг может быть таким… хрупким.
- Не оставляй меня, Хэ Гу, пожалуйста, не оставляй… – его шёпот разрывал душу. – Я, похоже, одержим тобой… всё время думаю о тебе, только о тебе. Не уходи.
Внезапно Хэ Гу почувствовал, будто клетка, которой он пытался отгородиться от Сонга рухнула и, разлетевшись в пыль, растворилась в воздухе.
“Если тебе он так дорог, значит, выбери его. Чего тебе бояться?”
Такая простая истина… Почему он не смел думать об этом раньше?
Пережив боль разбитого сердца, Хэ Гу долго и упорно своими собственными руками душил зарождающуюся надежду. Боялся, что страдание вернётся, и на сей раз он уже не сможет его вынести. Он предпочёл закрыться в клетке, только бы не позволить себе верить в счастье, но… Разве есть смысл в том, чтобы всю жизнь прятаться? Жизнь дана для того, чтобы жить, иначе в ней нет смысла.
Как-то Сонг сказал, что слишком молод, чтобы влюбляться, что не готов к серьёзным отношениям…
Тем не менее эти жестокие слова не остановили Хэ Гу. Он сделал всё от себя зависящее, чтобы нравиться Сонгу и готов был на любые жертвы, только бы находиться с ним рядом.
Так отчего же сейчас, когда Сонг пришёл к нему, он отвергает его? Чего он боится?
Почему бы и не рискнуть? Что он теряет? Выиграет, значит, выиграет. Проиграет – так тому и быть.
Да, он до сих пор до конца не уверен в том, что Сонг будет предан ему и душой и телом до конца их дней, ну и что? Жизнь никому и никогда не даёт никаких гарантий, так что теперь? От жизни отказываться? Нет, хватит, – больше он не будет прятаться и дрожать. Он не будет избегать того, что предлагает ему судьба. Он выбирает жизнь. Жизнь с Сонг Чу Ханом.
Определившись со своими желаниями и примирившись с самим собой, Хэ Гу прямо посмотрел на Сонга:
- Хорошо, я останусь с тобой.
Пять простых слов, потрясли душу Сонга. Он вздрогнул, словно от удара молнии.
- Что ты сказал? – приподняв голову, Сонг, не веря ушам своим, смотрел на него во все глаза.
Склонившись над Сонгом, Хэ Гу спокойно повторил:
- Я никуда не уйду. Я останусь с тобой.
Сколь раз Сонг делал всё от себя зависящее, чтобы добиться хоть каких-то слов от Хэ Гу. Даже обман был бы для него проявлением доброты… А тут вдруг такие слова?? Обещание Хэ Гу стоит очень дорого, оно бесценно именно потому, что он никогда не лгал. Пообещав раз, он уже не отступит и не примет другого решения. Слово Хэ Гу – гарантия надёжности.
- Ты сказал, что никуда не уйдёшь… – Сонг прижался к нему, – не оставишь меня…
Хэ Гу мягко кивнул.
Сонг с непонятно откуда взявшейся силой, обхватив талию Хэ Гу, прижал его к себе.
- Что это значит, Хэ Гу?? Скажи мне так, чтобы я понял! Что означают твои слова?
Сердце Хэ Гу выпрыгивало из груди, он был крайне взволнован, но выражение его лица казалось ровным и спокойным, словно гладь утреннего озера.
- В моих словах нет двойного смысла, они означают именно то, что и должны означать. Причина, по которой я уехал, заключалась в том, что мне необходимо было обо всём подумать в спокойной обстановке. И теперь, всё для себя решив, я вернулся к тебе, чтобы дать ответ.
Сонга трясло, из-за сбивчивого дыхания он с трудом произносил слова:
- Хэ Гу… это правда? – растерянно спрашивал он, не веря, что перед ним реальный человек, а не плод его воспалённой фантазии. – Ты вернулся ко мне? У меня галлюцинации?
- Нет, не галлюцинации, – Хэ Гу заставлял себя сохранять спокойствие. – Я даю тебе и нам второй шанс. Возможность начать всё сначала, узнать друг друга, а потом, может быть, и восстановить наши отношения. Сонг Чу Хан, позволь мне увидеть тебя таким, каким ты являешься на самом деле, и тогда я решу, достоин ли ты моего доверия.
Обнимая возлюбленного, Сонг, словно опьянённый, повторял:
- Хэ Гу, Хэ Гу, Хэ Гу…
Удивительно, но после своих слов Хэ Гу вдруг почувствовал, что удушающая энергия, вырвавшись из груди, наконец покинула его.
За полмесяца пребывания в Сингапуре любая мысль о Сонг Чу Хане пытала его калёным железом. Две недели он не мог толком ни есть, ни спать. За последний год взаимоотношений с любимым айдолом он устал больше, чем за все двадцать девять лет своей жизни. Однако сейчас комплексы неполноценности, разочарования, обиды отошли далеко на задний план, уступая место истинным чувствам. Холодный туман, окутывавший его душу, рассеялся, и теперь он просто видел перед собой человека, которого любил всем своим сердцем.
Хэ Гу понял, что у любви нет предела. Её невозможно исчерпать, она бежит неиссякаемым потоком, который то густеет, то разливается безбрежным океаном, но никогда не заканчивается.
Сонг обвился вокруг него, отказываясь отпускать. Наконец, из-за сильнейшего физического истощения он отключился в крепких объятиях любимого.
Глядя на измождённое лицо Сонга, Хэ Гу горько улыбнулся, – любовь… похожа на бурлящую пучину, в которую летишь без спасательного круга.
Конец главы 72
Перевод: Eva
Дорогие читатели, комментируйте и голосуйте))